(11) By establishing extended producer responsibility this Directive is one of the means through which Member States should enforce the design and production of electrical and electronic equipment which take into full account and facilitates their repair, possible upgrading, re-use, disassembly and recycling.
(11) En établissant la responsabilité prolongée du producteur, la présente directive est un des instruments par lesquels les États membres devraient veiller à ce que la conception et la fabrication des équipements électriques et électroniques aient lieu selon des procédés qui tiennent pleinement compte des impératifs en matière de réparation, d'amélioration éventuelle, de réutilisation, de démontage et de recyclage et qui facilitent ces derniers.