Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Complete legal case preparation within time limits
Deadline for transposition
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Enlarge the time
Extend the period
Extend the period of time
Extend the time
Extend the time limits
Extend the time period
Implementation deficit
Jealousy
Late transposition
Limitation
Limitation of legal proceedings
Meet deadlines for preparing legal case
Meet deadlines for preparing legal cases
Meet legal case preparation deadlines
Paranoia
Prescribe the extending of time limits
Procedural time limit
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Time limit for transposition
To extend the time-limit for examination
Transposition deficit

Traduction de «extending that time-limit » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
extend the time [ extend the period of time | enlarge the time | extend the period | extend the time period | extend the time limits ]

proroger le délai [ proroger les délais | augmenter les délais | prolonger le délai | proroger tout délai ]


prescribe the extending of time limits

accorder la prorogation d'un délai


to extend the time-limit for examination

prolonger le délai d'examen


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


time-limit extended on account of distance by a single period

délai de distance forfaitaire


limitation of legal proceedings [ limitation | procedural time limit ]

prescription d'action [ délai de procédure ]


transposition deficit [ deadline for transposition | implementation deficit | late transposition | time limit for transposition ]

déficit de transposition [ date limite de transposition | déficit de mise en œuvre | délai de transposition | retard de transposition ]


meet deadlines for preparing legal case | meet legal case preparation deadlines | complete legal case preparation within time limits | meet deadlines for preparing legal cases

respecter des délais pour la préparation de dossiers juridiques


Type I diabetes mellitus in which the blood glucose levels over time are kept within a range such that tests that reflect long-term variation of blood glucose, such as HbA1c, do not exceed limits that are expected to be achieved by available therapie

Diabète sucré de type 1 bien contrôlé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) On the request of the complainant filed within the time limit referred to in subsection (1) and where the specific circumstances of the complaint warrant an extension of that time limit, the Board may extend the time limit for the filing of the comments referred to in that subsection.

(3) La Commission peut proroger le délai prévu au paragraphe (1) si le plaignant lui en fait la demande dans ce délai et si les circonstances entourant la plainte justifient la prorogation.


(3) If the documents and information cannot be provided within the time limit set out in subsection (2), the Refugee Protection Division may, for reasons of fairness and natural justice, extend that time limit by the number of days that is necessary in the circumstances.

(3) Si les renseignements et documents ne peuvent être fournis dans le délai visé au paragraphe (2), la Section de la protection des réfugiés peut, pour des raisons d’équité et de justice naturelle, prolonger le délai du nombre de jours qui est nécessaire dans les circonstances.


If the applicant is seeking to extend the time limit for making this application, under subsection 745.6 (2.7) of the Criminal Code, specify the circumstances beyond the control of the applicant that has meant that she/he is unable to make an application within the 90-day time limit).

Si le requérant demande une prolongation du délai de présentation de la demande, conformément au paragraphe 745.6 (2.7) du Code criminel, préciser les circonstances indépendantes de la volonté du requérant en raison desquelles il ne peut pas présenter sa demande dans le délai de 90 jours).


(4) The head of a government institution may extend the time limit set out in subsection (1) in respect of a request under this Act where the time limit set out in section 7 is extended under paragraph 9(1)(a) or (b) in respect of the same request, but any extension under this subsection shall be for a period no longer than the period of the extension under section 9.

(4) Le responsable d’une institution fédérale peut proroger le délai visé au paragraphe (1) dans les cas où le délai de communication à la personne qui a fait la demande est prorogé en vertu des alinéas 9(1)a) ou b), mais le délai ne peut dépasser celui qui a été prévu pour la demande en question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2a. However, if for reasons not attributable to the Member State concerned, recovery could not take place within the time limits specified in the first subparagraph, and the amount to be recovered exceeds EUR 1 million, the Commission may, at the request of the Member State, extend the time limits by a maximum of 50% of the initial time limits.

2 bis. Toutefois, si, pour des raisons non imputables à l'État membre concerné, le recouvrement n'a pas pu être effectué dans les délais indiqués au premier alinéa et si le montant à récupérer est supérieur à 1 million EUR, la Commission peut, à la demande de l'État membre, prolonger les délais de 50 % au maximum des délais initialement prévus.


However, if for reasons not attributable to the Member State concerned, recovery could not take place within the time-limits specified in the first subparagraph, and the amount to be recovered exceeds EUR 1 000 000, the Commission may, at the request of the Member State, extend the time-limits by a maximum of 50 % of the initial time-limits".

Toutefois, si, pour des raisons non imputables à l'État membre concerné, le recouvrement n'a pas pu être effectué dans les délais indiqués au premier alinéa et si le montant à récupérer est supérieur à 1 000 000 EUR, la Commission peut, à la demande de l'État membre, prolonger les délais de 50 % au maximum des délais initialement prévus".


However, if for reasons not attributable to the Member State concerned, recovery could not take place within the time-limits specified in the first subparagraph, and the amount to be recovered exceeds EUR 1 000 000, the Commission may, at the request of the Member State, extend the time-limits by a maximum of 50 % of the initial time-limits".

Toutefois, si, pour des raisons non imputables à l'État membre concerné, le recouvrement n'a pas pu être effectué dans les délais indiqués au premier alinéa et si le montant à récupérer est supérieur à 1 000 000 EUR, la Commission peut, à la demande de l'État membre, prolonger les délais de 50 % au maximum des délais initialement prévus".


However, if, for reasons not attributable to the Member State concerned, recovery could not take place within the time-limits specified in the first subparagraph, and the amount to be recovered exceeds EUR 1 million, the Commission may, at the request of the Member State, extend the time-limits by a maximum of 50 % of the initial time-limits".

Toutefois, si, pour des raisons non imputables à l'État membre concerné, le recouvrement n'a pas pu être effectué dans les délais indiqués au premier alinéa et si le montant à récupérer est supérieur à 1 million d'euros, la Commission peut, à la demande de l'État membre, prolonger les délais de 50% au maximum des délais initialement prévus".


We then attempted to bring amendments here. Here are some of the amendments the Liberal members tried to bring forward and the government, with the aid of the NDP, blocked: one, to provide a reverse onus so that any administrative or disciplinary measure taken within a year of a disclosure would be deemed to be a reprisal unless the employer showed otherwise; two, extend the time limit to file a reprisal complaint to one year instead of the 60 days that the Conservative government proposed and is now trying to bring back; and three, remove the $10,000 limit on awards for pain and suffering and ...[+++]

Voici certains des amendements que les députés libéraux ont tenté de faire adopter et que le gouvernement, avec l'aide du NPD, a bloqués: premièrement, prévoir l'inversion du fardeau de la preuve de manière à ce que toute mesure administrative ou disciplinaire prise dans l'année suivant une dénonciation soit considérée comme une forme de représailles à moins que l'employeur prouve le contraire; deuxièmement, étendre l'échéance pour déposer une plainte pour représailles à un an au lieu des 60 jours que le gouvernement conservateur a proposés et qu'il tente de ramener; troisièmement, retirer la limite de 10 000 $ pour les traumatismes et ...[+++]


In any event, it must be said that, in the view of my group, the amendment proposed by the Commission does not solve the problems already raised in the sixth amendment, mainly those relating to the World Trade Organisation. It merely eliminates the provision on the ban on sales and marketing and extends the time limit for banning experiments.

Quoi qu'il en soit, il faut dire que, selon mon groupe, la révision que nous propose la Commission ne résout pas les problèmes déjà soulevés lors de la sixième révision, notamment en ce qui concerne l'Organisation mondiale du commerce, mais, qui plus est, la Commission se limite à éliminer la disposition sur l'interdiction de la commercialisation et à prolonger le délai pour l'interdiction des expériences.


w