The problem – in my view – is not entirely one of technique so much as one of a generally restrictive culture which in some institutions and in some countries has persisted to a greater extent than would correspond to the high humanitarian standards which the EU is striving to enforce, since a similar kind of inhumane interference in people’s minds can also result from the use of pharmacological substances, if these are used without proper need and on the basis of a restrictive culture.
Le problème, selon moi, ne tient pas tant de la technique que d’une culture d’entrave générale, qui dans certaines institutions et certains pays est implantée d’une manière excessive par rapport à ce que prévoient les normes humanitaires élevées que l’UE s’efforce de faire appliquer, car l’utilisation de substances pharmacologiques peut également entraîner un type d’immixtion inhumaine semblable dans l’esprit des patients, si elles sont utilisées sans besoin et sur la base d’une culture d’entrave.