Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "extremely important that this matter could perhaps " (Engels → Frans) :

That is exactly our philosophy, and that is why it is important to study this bill. We will also have to consider this morning's evidence, which is extremely important in this matter.

Il nous faudra aussi prendre en considération les témoignages de ce matin, qui sont également extrêmement importants dans ce dossier.


There is one particular area where solidarity within the European Union has not been working and is not working, and it is extremely important that this matter could perhaps be settled once and for all.

Il est un secteur particulier dans lequel la solidarité au sein de l'Union européenne n'a pas fonctionné et ne fonctionne pas, et il est extrêmement important que cette matière puisse éventuellement être réglée une fois pour toutes.


Management of expectations is also extremely important and I believe that perhaps in the future, we should be a little bit more imaginative in trying to allow for some kind of gradual integration of a country for which full integration is not to be envisaged in the short term.

Il est aussi extrêmement important de gérer les attentes et je pense que nous devrions peut-être, à l’avenir, nous montrer un peu plus imaginatifs pour trouver une sorte d’intégration progressive pour les pays pour lesquels l’intégration à part entière n’est pas envisagée à court terme.


During the quiet of the summer, when people were not looking and people were at their cottage, the current government, as it does sometimes with other issues, decided that it would announce a change to the long form census, that it would take this priceless and extremely important database, which is used to get an accurate portrait of the Canadian mosaic, and it is a complex mosaic, and that it would jeopardize its future value by ...[+++]

Pendant les jours tranquilles de l'été, alors que les gens étaient au chalet et ne le surveillaient pas, le gouvernement actuel en a profité, comme il le fait parfois dans d'autres dossiers, pour décider d'annoncer un changement touchant le formulaire détaillé de recensement, compromettant ainsi l'utilité future de cette très importante et précieuse base de données qui sert à brosser un portrait fidèle de la complexe mosaïque canadienne, et de rendre facultatif un exercice obligatoire, sans se rendre compte, au départ en tout cas, du moins à ce qu'il dit, que la valeur du recensement s'en trouverait compromise.


In this respect, and having regard to the extreme importance of this matter for the future of the European aviation sector, what specific arguments does the Commission intend to put forward to defend Airbus in the WTO?

Dans ce cadre et au regard de l'extrême importance de cette affaire pour l'avenir du secteur aéronautique européen, quels arguments précis la Commission compte-t-elle développer pour défendre Airbus devant l'OMC?


The government could perhaps re-profile some of the $199 million so that we could carry on for another year, and come up with a solution to this incredible problem that is the reason for this very important emergency debate that would not have occurred if these very valuable and important services in people's lives were not going to be shut down across the country in about four hours.

Le gouvernement pourrait peut-être réaffecter une partie des 199 millions de dollars, afin que l'organisme puisse poursuivre son activité durant autre année. Le gouvernement pourrait trouver une solution à ce problème incroyable, qui est la raison même de cet important débat d'urgence, lequel n'aurait pas eu lieu si ces services précieux et importants dans la vie des gens n'allaient pas être supprimés d'un bout à l'autre du pays, dans environ quatre heures.


Finally I should like to thank all Members, especially the rapporteurs, but above all the extremely important staff that we should perhaps value more highly: namely Parliament’s officials and Secretariat.

Enfin, je voudrais remercier tous les membres, en particulier les rapporteurs, mais aussi et surtout les membres du personnel extrêmement importants que nous devrions peut-être apprécier à leur plus juste valeur, à savoir les fonctionnaires et le secrétariat du Parlement.


In this 39th Parliament, Bill C-2 could be extremely beneficial to Canadians and could prevent continuing corruption, both from the Liberals, as in the past and perhaps in the present as well Several of the proposals for ethical measures that Ed Broadbent made public before the last election are found in the bill.

En cette 39 législature, le projet de loi C-2 pourrait être extrêmement profitable pour les Canadiens et les Canadiennes et pourrait éviter la corruption constante, comme celle des libéraux tant dans le passé que, peut-être, dans le présent. Plusieurs des propositions de mesures favorables à l'éthique qu'Ed Broadbent a rendues publiques avant les dernières élections se retrouvent dans le projet de loi.


There is a final question, however, which was mentioned by President Poettering, which I believe to be extremely important and which has not perhaps been discussed so much, which is the delay in enlargement.

Mais il me semble important de souligner un dernier point, auquel a fait allusion le président Poettering, dont nous n'avons peut-être pas assez parlé, à savoir la stagnation de l'élargissement.


In any event, I wonder whether he could find it in his heart to recognize that this matter is of extreme importance.

De toute façon, je me demande s'il veut concéder l'extrême importance de la question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extremely important that this matter could perhaps' ->

Date index: 2023-07-29
w