Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fact again brought home " (Engels → Frans) :

As he takes up office as the EESC's thirtieth president, Henri Malosse is keenly aware of the disconnect between Europe and its citizens, a fact again brought home by the Greek and Cyprus crises.

En devenant le 30e Président du CESE, Henri Malosse porte le constat d’un décalage, souligné récemment par les crises grecque et chypriote, entre l’Europe et les Européens.


The East Asian Crisis may have brought home to the countries of the region their dependence on international capital flows, and emphasised again the importance of international trade as a motor of growth and recovery.

Il est possible que la crise qui a frappé l'Est asiatique ait importé dans les pays voisins la dépendance de cette région à l'égard des flux de capitaux internationaux et souligné une nouvelle fois la fonction importante de moteur de la croissance et de la reprise qu'exerce le commerce international.


The latest studies on the European energy market have again brought out the fact that we are miles away from a working internal market in energy, as Mr Lehne has already pointed out.

Les dernières études relatives au marché énergétique européen ont révélé une fois de plus que nous étions très loin d’un marché intérieur opérationnel en la matière, ce qu’a déjà souligné M. Lehne précédemment.


When I joined in the celebrations in Warsaw and Gdansk three weeks ago, it was again brought home to me just how relevant to our own time this groundbreaking historic event actually is.

Lorsque j’ai participé aux célébrations à Varsovie et à Gdansk il y a trois semaines, j’ai une fois de plus perçu combien cet événement historique révolutionnaire était significatif pour notre propre époque.


That was again brought home to me in a telephone call I received from Baghdad on Monday evening.

Cela m’a une nouvelle fois été rapporté lors d’un coup de téléphone que j’ai reçu de Bagdad lundi soir.


On April 18, prior to the signing of the farm bill, I once again brought up the fact that there should be discussions with Secretary Veneman about our challenges under the WTO and NAFTA, particularly if the farm bill was passed.

Le 18 avril, avant la ratification du Farm Bill, j'ai encore une fois souligné la nécessité de discuter avec le secrétaire d'État Veneman des difficultés que posent pour nous l'OMC et l'ALENA, surtout si le Farm Bill devait être adopté.


The dreadful humanitarian disaster involving the Kursk once again brought home to the Russian population and to us how dangerous the consequences of accidents involving nuclear-powered installations and craft can be, and how important it is to comply with nuclear safety regulations.

À la suite de la terrible catastrophe du Koursk, la population russe et nous-mêmes avons été brutalement confrontés aux conséquences redoutables des accidents impliquant des installations nucléaires, ou plus précisément des bateaux, en soulignant l’importance de respecter à la lettre les consignes de sécurité en la matière.


Mrs. Eleni Bakopanos (Saint-Denis, Lib.): Mr. Speaker, the harsh realities of terrorism were once again brought home last week when a Canadian was among the 18 tourists who were massacred by a gunman outside their hotel in Cairo.

Mme Eleni Bakopanos (Saint-Denis, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois, notre pays a été confronté aux dures réalités du terrorisme lorsque, la semaine dernière, un Canadien s'est trouvé parmi les 18 touristes massacrés par un terroriste armé à la sortie de leur hôtel au Caire.


Senator Tardif: VANOC is to be commended absolutely for bringing in Mr. Gauthier, but I would think at the highest level of decision making, that would be a golden opportunity to have again brought out the fact that the Olympic Games will represent Canada's two official languages and Canada's commitment to linguistic duality in the country.

Le sénateur Tardif : Je félicite le COVAN d'avoir choisi M. Gauthier, mais il me semble qu'on avait une occasion en or de souligner au plus haut niveau décisionnel le fait que les Jeux olympiques refléteront les deux langues officielles du Canada et son engagement à l'égard de la dualité linguistique à l'échelle du pays.


Mr. Stéphane Bergeron: Mr. Chairman, Mr. Jedwab has again brought up the fact that he would be part of the 49.9% and that he would like that to be taken into account.

M. Stéphane Bergeron: Monsieur le président, M. Jedwab est encore une fois revenu sur le fait qu'il ferait partie du 49,9 p. 100 et qu'il souhaiterait à ce moment-là qu'on en tienne compte.




Anderen hebben gezocht naar : fact again brought home     east     emphasised again     may have brought     have brought home     out the fact     market have again     have again brought     energy market have     again     again brought     again brought home     was again     fact     once again     once again brought     kursk once again     brought home last     were once again     have again     opportunity to have     jedwab has again     has again brought     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact again brought home' ->

Date index: 2024-10-17
w