Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Leave well alone
Let alone
Let well alone
Let well enough alone

Vertaling van "fact let alone " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
let alone

à plus forte raison [ surtout | a fortiori ]


leave well alone [ let well alone ]

Le mieux est souvent l'ennemi du bien [ Ne réveillez pas le chat qui dort | Ne touchez pas à ce qui est bien ]


let well enough alone

mieux est parfois l'ennemi du bien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It's a disgrace in this country that the history textbooks in Quebec and in Ontario and in B.C. are all different, as though there were no facts, let alone a place to interpret facts.

C'est une véritable honte que dans ce pays les livres d'histoire utilisés au Québec, en Ontario et en Colombie-Britannique soient tous différents, comme si les faits n'étaient pas là, sans même parler de la tribune où ces faits peuvent être interprétés.


12. Notes the great diversity of the 28 tax systems in the EU, as regards both the definition of the tax base and the level of the tax rate, which is even greater if one takes into account those special jurisdictions with autonomous tax systems that are connected to EU Member States (overseas territories and Crown dependencies); deplores the fact that basic notions and elements, such as the balance between source and residence taxation, permanent establishment and taxable entities, economic substance and anti-abuse rules, the definition of interest and royalties, the treatment of intangibles, the treatment of ...[+++]

12. prend acte de la grande diversité qui caractérise les vingt-huit systèmes fiscaux existants au sein de l'Union, tant sur le plan de la définition de la base imposable qu'en termes de niveau des taux d'imposition, et qui est d'autant plus considérable si l'on tient compte des territoires spéciaux dotés de régimes fiscaux autonomes qui sont liées à des États membres de l'Union (territoires d'outre-mer et dépendances de la Couronne); déplore que des notions et éléments de base, tels que l'équilibre entre l'imposition à la source et l'imposition selon la résidence, l'établissement stable et les entités imposables, la réalité économique et les règles anti-ab ...[+++]


12. Notes the great diversity of the 28 tax systems in the EU, as regards both the definition of the tax base and the level of the tax rate, which is even greater if one takes into account those special jurisdictions with autonomous tax systems that are connected to EU Member States (overseas territories and Crown dependencies); deplores the fact that basic notions and elements, such as the balance between source and residence taxation, permanent establishment and taxable entities, economic substance and anti-abuse rules, the definition of interest and royalties, the treatment of intangibles, the treatment of ...[+++]

12. prend acte de la grande diversité qui caractérise les vingt-huit systèmes fiscaux existants au sein de l'Union, tant sur le plan de la définition de la base imposable qu'en termes de niveau des taux d'imposition, et qui est d'autant plus considérable si l'on tient compte des territoires spéciaux dotés de régimes fiscaux autonomes qui sont liées à des États membres de l'Union (territoires d'outre-mer et dépendances de la Couronne); déplore que des notions et éléments de base, tels que l'équilibre entre l'imposition à la source et l'imposition selon la résidence, l'établissement stable et les entités imposables, la réalité économique et les règles anti-ab ...[+++]


However, it seems that this is not a priority in terms of European public policy, given the fact that neither the Europe 2020 strategy nor the recent Juncker Investment Plan for Europe clearly mention culture, let alone cultural heritage.

Toutefois, il semble que cela ne soit pas une priorité en termes de politique publique européenne, étant donné que ni la stratégie Europe 2020, ni le récent plan Juncker d'investissement pour l'Europe ne mentionnent clairement la culture, sans parler du patrimoine culturel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I could talk about the decimation of our rural communities, the loss of young families to urban centres and the fact that our small town can hardly keep its school open let alone field a minor hockey team, but I felt this was an opportunity to let the farmers speak with their own words.

Je pourrais parler de la décimation de nos localités rurales, des jeunes familles qui vont s'installer dans les centres urbains, du fait que notre petite ville a du mal à garder son école ouverte, et encore moins à former une équipe de hockey mineur, mais j'ai pensé que ce débat constituerait une occasion pour laisser les agriculteurs parler avec leur propres mots.


What I find worrying is that this Chamber is increasingly engaging in crusades against individual Member States – that coincidentally happen to have EPP governments – before the Commission has fully investigated the matter, let alone reached its conclusions. Worse than that: in this case, this was done despite the fact that we had a clear undertaking from the Hungarian authorities at the highest level that, should the Commission raise any concerns about this law, they would be prepared to change it, as they did.

En revanche, je suis préoccupé par le fait que, de plus en plus souvent, le Parlement part en croisade contre certains États membres, lesquels ont, incidemment, un gouvernement PPE, avant même que la Commission n’ait pu pleinement étudier la question ou, mieux, aboutir à des conclusions. Pire: dans le cas qui nous occupe, la croisade a été menée alors que les autorités hongroises s’étaient fermement engagées au plus haut niveau à effectuer des modifications si la Commission faisait état de préoccupations à l’égard de cette loi.


Mr. Speaker, certainly it is difficult to comment on anecdotal evidence that is based more on myth than reality, but I would say that if there is one reason alone to be in Afghanistan, we simply have to look at the fact that when the Taliban ruled the day females were not allowed to vote, let alone sit in parliament, and that is happening today in Afghanistan.

Monsieur le Président, il est certes difficile de commenter des faits anecdotiques qui reposent davantage sur le mythe que sur la réalité, mais s'il y avait une seule raison d'être en Afghanistan, ce serait, à mon avis, le fait que les femmes, sous le régime des talibans, n'avaient pas le droit de voter, encore moins d'être députées, et aujourd'hui, elles peuvent faire cela.


If we take a look at just that one point alone we cannot agree with this deal, let alone the fact of the surge mechanisms and the increase in Canadian taxes that will be put on.

Si nous considérons uniquement cet aspect, nous ne pouvons pas approuver cette entente, et encore moins les mécanismes en cas de dépassement et l'augmentation des taxes canadiennes qui s'ajoutera.


In fact globalization has been stumbled into almost accidentally as the product of technological, political and cultural coincidences; it is profoundly lacking in the institutions necessary to regulate any economic market, let alone a political market place of crucial importance to species survival.

En fait, la mondialisation est pour ainsi dire le fruit d'une rencontre de hasard, le produit de coïncidences technologiques, politiques et culturelles et lui font cruellement défaut les institutions nécessaires pour contrôler tout marché économique et a fortiori un marché politique d'une importance capitale pour la survie de l'espèce.


They are unacceptable not simply because they propose to increase spending and the burden on taxpayers yet again, but because the integrity of the government spending is compromised and the budget does not even recognize the fact let alone address it.

Elles sont inacceptables, pas seulement parce que le gouvernement propose de les augmenter encore et d'alourdir davantage le fardeau fiscal, mais parce que l'intégrité des dépenses gouvernementales est compromise et que le budget ne renferme aucune disposition pour le reconnaître, et encore moins pour s'y attaquer.




Anderen hebben gezocht naar : leave well alone     let alone     let well alone     let well enough alone     fact let alone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact let alone' ->

Date index: 2023-08-20
w