Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fact that agriculture had fallen » (Anglais → Français) :

K. whereas in his letter of 11 April 2011 Viktor Uspaskich requested a reconsideration of Parliament’s decision of 7 September 2010 because of allegedly new facts which had been published by WikiLeaks, which, he contended, showed that he had fallen victim to fumus persecutionis;

K. considérant que Viktor Uspaskich a demandé dans sa lettre du 11 avril 2011 la révision de la décision du Parlement du 7 septembre 2010 en raison de faits prétendument nouveaux publiés par WikiLeaks, qui auraient prouvé qu'il était victime de fumus persecutionis;


K. whereas in his letter of 11 April 2011 Viktor Uspaskich requested a reconsideration of Parliament’s decision of 7 September 2010 because of allegedly new facts which had been published by WikiLeaks, which, he contended, showed that he had fallen victim to fumus persecutionis ;

K. considérant que Viktor Uspaskich a demandé dans sa lettre du 11 avril 2011 la révision de la décision du Parlement du 7 septembre 2010 en raison de faits prétendument nouveaux publiés par WikiLeaks, qui auraient, selon lui, prouvé qu'il était victime de fumus persecutionis ;


It was not long ago, in fact just a few years ago, when we had the current finance minister, at the time running for the leadership of the Liberal Party, rip the Conservative finance minister at that time, Michael Wilson, because the dollar had fallen below 80 cents.

Il n'y a pas si longtemps—c'était en fait il y a seulement quelques années—, le ministre des Finances actuel qui, à ce moment-là, était dans la course à la direction du Parti libéral, s'en est pris au ministre des Finances conservateur de l'époque, Michael Wilson, parce que le dollar était tombé sous les 80 cents.


You know the kinds of things that had to be done—the fact that there were a million refugees within several weeks who were fleeing their homes; the fact that 120,000 houses were damaged and destroyed, almost half beyond repair; that the health services had fallen down and were not working again; and that 1,100 schools were damaged and 10% of them destroyed.

Vous connaissez le genre de défi qu'il a fallu relever—un million de personnes chassées de leurs foyers en quelques semaines, 120 000 maisons endommagées et détruites, la moitié presque au point de ne pas pouvoir être réparées, l'absence de services de santé et, enfin, les 1 100 écoles endommagées, dont 10 p. 100 ont été détruites.


In order to protect European Union producers in a context of increased liberalisation, the budget for the banana sector was increased considerably, and the impact assessment carried out at the time took into account the fact that tariffs had fallen more than had been agreed.

Afin de protéger les producteurs de l’Union européenne dans la perspective d’une libéralisation accrue, le budget de la filière banane a été augmenté de manière considérable en prenant en compte, dans l’analyse d’impact menée à cette époque, une baisse tarifaire plus conséquente que celle qui avait été convenue.


In the Competition Authority’s view, the three banks colluded because of their dissatisfaction with the fact that their profits had fallen as a result of the business carried on by Akcenta which they regarded as a competitor providing services to their customers.

Selon l’Autorité de la concurrence, les trois banques se sont concertées en raison de leur mécontentement dû à la baisse de leurs profits résultant de l’activité de la société Akcenta considérée comme un concurrent fournissant des services à leurs clients.


This decline was a reflection of the fact that agriculture had fallen out of favour as a development priority for African countries and donors alike, and for international financial institutions.

Cette baisse témoigne du fait que l’agriculture a perdu la faveur en tant que priorité en développement du point de vue tant des pays d’Afrique que des donateurs ou des institutions financières internationales.


In the 1980´s some 17pc of development aid was directed towards agriculture, in 2006 this had fallen to just 3pc.

Dans les années 1980, 17% environ de l'aide au développement allait à l'agriculture, alors qu'en 2006 ce niveau n'est plus que de 3 %.


Some candidate countries were even afraid that the fact that Poland had fallen behind in terms of the number of chapters closed could have negative implications for enlargement.

Certains pays candidats craignaient même que le retard de la Pologne, en ce qui concerne le nombre de chapitres clos, puisse influencer négativement l'élargissement.


The number of new cases reported since the previous month's meeting of the Agriculture Council had fallen considerably and, as a result, restrictive measures had been lifted from approximately half of the 134 000 farms in the United Kingdom on which they had been imposed.

Selon ces informations, le nombre de nouveaux cas constatés depuis la session du Conseil "Agriculture" du mois dernier s'est considérablement réduit et, par conséquent, environ la moitié des 134 000 fermes britanniques qui ont subi des mesures restrictives a pu être relâchée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact that agriculture had fallen' ->

Date index: 2022-03-03
w