Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bring a proceeding
Civil law proceedings
Commence a proceeding
Custody proceedings
Dispositive fact
Fact in legal proceeding
Initiate a proceeding
Institute a legal proceeding
Institute a proceeding
Jural fact
Juridical fact juridical fact
Proceed to ascertain the facts
Start a proceeding
Take a judicial proceeding
Take a legal proceeding
Take a proceeding
Take out a proceeding

Vertaling van "facts and proceedings " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Additional facility for the administration of conciliation, arbitration and fact-finding proceedings

Mécanisme supplémentaire pour l'administration de procédures de conciliation d'arbitrage et de constatation des faits


Syndrome with characteristics of precocious puberty (due to Leydig cell hyperplasia), progressive spastic paraplegia and intellectual deficit. It has been described in two brothers. The fact that other family members displayed brisk reflexes and dysa

syndrome de parésie spastique-puberté précoce


proceed to ascertain the facts

procéder à l'établissement des faits


particular facts of the proceedings of which the court is seised

circonstances propres au litige dont le tribunal est saisi


Criminal Justice and the Immigration and Refugee Protection Act: Facts for Criminal Proceedings

Justice pénale et Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés : Faits concernant les procédures pénales




bring a proceeding [ commence a proceeding | initiate a proceeding | institute a proceeding | institute a legal proceeding | start a proceeding | take a judicial proceeding | take a legal proceeding | take a proceeding | take out a proceeding ]

introduire une instance [ introduire une procédure | engager une instance | prendre l'initiative d'une instance | instituer une procédure | engager une procédure | engager des poursuites | entamer une procédure | intenter une procédure | intenter une instance judiciaire | intenter une procédure jud ]


dispositive fact | jural fact | juridical fact juridical fact

fait juridique




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. In proceedings before it the Office shall examine the facts of its own motion; however, in proceedings relating to relative grounds for refusal of registration, the Office shall be restricted in this examination to the facts, evidence and arguments provided by the parties and the relief sought.

1. Au cours de la procédure, l'Office procède à l'examen d'office des faits; toutefois, dans une procédure concernant des motifs relatifs de refus d'enregistrement, l'examen est limité aux moyens invoqués et aux demandes présentées par les parties.


Proceedings relating to use, to the right based on prior use, to infringement and to damages referred to in this section shall be barred after five years have elapsed from the date on which the facts justifying proceedings emerged, or, if the requesting party was unaware of those facts at the time they emerged, from the date on which he became aware of them or should have become aware of them.

Les actions relatives à l'utilisation, au droit fondé sur une utilisation antérieure, à la contrefaçon et aux dommages-intérêts visées dans la présente section sont prescrites par cinq ans à compter de la survenance des faits qui y donnent lieu, ou, si le demandeur n'a pas eu connaissance des faits au moment de leur survenance, à compter du moment où il en a pris ou aurait dû en prendre connaissance.


The Italian Court considered Article 68 of the Italian Constitution as well as law 140/2003 because "the rules on the privileges and immunities of the European Community (Article 10 of Protocol 34 annexed to the Treaty of 8 April 1965) give Members of the European Parliament, in respect of facts and proceedings relating to the Members’ home state, the same immunity as that enjoyed by Members of the Parliament of their home country" and "the provisions in question refer back to Article 68 of the Constitution in both substantive and procedural terms".

Le tribunal italien a pris en considération l'article 68 de la Constitution italienne ainsi que la loi n° 140/2003 étant donné que "les dispositions relatives aux privilèges et immunités des Communautés européennes (article 10 du protocole 34 annexé au traité du 8 avril 1965) confèrent aux députés au Parlement européen, pour des faits et des procédures relatifs à leur territoire national, les immunités qui sont reconnues aux membres du parlement de leur pays" et "les dispositions en question renvoient à l'article 68 de la Constitution, dans le fond comme dans ...[+++]


1. In proceedings before it the Office shall examine the facts of its own motion; however, in proceedings relating to relative grounds for refusal of registration, the Office shall be restricted in this examination to the facts, evidence and arguments provided by the parties and the relief sought.

1. Au cours de la procédure, l'Office procède à l'examen d'office des faits; toutefois, dans une procédure concernant des motifs relatifs de refus d'enregistrement, l'examen est limité aux moyens invoqués et aux demandes présentées par les parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In proceedings before it the Office shall examine the facts of its own motion; however, in proceedings relating to relative grounds for refusal of registration, the Office shall be restricted in this examination to the facts, evidence and arguments provided by the parties and the relief sought.

Au cours de la procédure, l’Office procède à l’examen d’office des faits; toutefois, dans une procédure concernant des motifs relatifs de refus d’enregistrement, l’examen est limité aux moyens invoqués et aux demandes présentées par les parties.


‘In proceedings before it [OHIM] shall examine the facts of its own motion; however, in proceedings relating to relative grounds for refusal of registration, [OHIM] shall be restricted in this examination to the facts, evidence and arguments provided by the parties and the relief sought’.

«Au cours de la procédure, l’[OHMI] procède à l’examen d’office des faits; toutefois, dans une procédure concernant des motifs relatifs de refus d’enregistrement, l’examen est limité aux moyens invoqués et aux demandes présentées par les parties».


If it had been the European Parliament that had decided the issue, matters would in fact have proceeded more quickly, and the ban might already have been in place by now.

Si le Parlement européen avait traité la question, cela aurait également été plus vite et l'interdiction serait peut-être déjà entrée en vigueur.


As regards the interpretation of statistics in the annual report, the scope for interpreting the figures is still restricted because of the many causes of infringements, the Commission's great dependence on complaints and the political dimension of the work arising from the fact that proceedings are at the Commission's discretion.

En ce qui concerne l'interprétation des statistiques dans le rapport annuel, le champ d'interprétation des chiffres reste restreint en raison des nombreux motifs d'infraction, de la forte dépendance de la Commission envers les plaintes et de la dimension politique de son travail, étant donné que la Commission dispose du pouvoir discrétionnaire de déclencher une procédure d'infraction.


As regards the interpretation of statistics in the annual report, the scope for interpreting the figures is still restricted because of the many causes of infringements, the Commission's great dependence on complaints and the political dimension of the work arising from the fact that proceedings are at the Commission's discretion.

En ce qui concerne l'interprétation des statistiques dans le rapport annuel, le champ d'interprétation des chiffres reste restreint en raison des nombreux motifs d'infraction, de la forte dépendance de la Commission envers les plaintes et de la dimension politique de son travail, étant donné que la Commission dispose du pouvoir discrétionnaire de déclencher une procédure d'infraction.


In fact, the proceedings in question began in 1993, with the Commission being notified of the cross-border agreements between German and Austrian publishers.

Les procédures ont en effet été lancées en 1993 après que les éditeurs allemands et autrichiens aient dénoncé ces accords transfrontaliers à la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'facts and proceedings' ->

Date index: 2025-02-14
w