Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A dike fails
A dyke fails
Affirm a decision
An embankment fails
Confirm a decision
Elevate heavy weights
FBSS
Fail
Fail video
Failed back surgery syndrome
Failed back syndrome
Fianna Fáil
Fianna Fáil party
Lift heavy weights
Lifting heavy weights
Maintain personal development in psychotherapy
Maintain psychotherapeutical personal development
PFR
Power fail recovery
Power fail restart
Power-fail recovery
Power-fail restart
Sustain a decision
To fail on one or more heads
To succeed on some and fail on other heads
Uphold a decision
Uphold a determination
Uphold heavy weights
Uphold personal development in psychotherapy
Upholder class submarine
Upholder-class submarine

Traduction de «fail to uphold » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Upholder class submarine [ Upholder-class submarine ]

sous-marin de la classe Upholder [ sous-marin de type Upholder ]


uphold a decision [ uphold a determination | affirm a decision | sustain a decision | confirm a decision ]

confirmer une décision


power fail recovery [ PFR | power fail restart | power-fail recovery | power-fail restart ]

reprise sur rupture de courant


a dike fails | a dyke fails | an embankment fails

une digue cède


apply personal development techniques as a psychotherapist | uphold personal development in psychotherapy | maintain personal development in psychotherapy | maintain psychotherapeutical personal development

assurer le développement personnel en psychothérapie


elevate heavy weights | lifting heavy weights | lift heavy weights | uphold heavy weights

soulever des charges lourdes


to fail on one or more heads | to succeed on some and fail on other heads

succomber sur un ou plusieurs chefs






failed back surgery syndrome | FBSS | failed back syndrome

séquelles de l'échec chirurgical rachidien | syndrome des multi-opérés du rachis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Thailand fails to uphold its obligations to impose effective enforcement measures under Article 94 of UNCLOS and has failed to demonstrate it has in place an adequate sanction regime to combat IUU as outlined in point 21 of the IPOA IUU.

La Thaïlande ne respecte pas les obligations qui lui incombent en vertu de l’article 94 de la CNUDM d’imposer des mesures d’exécution efficaces, et elle n’a pas démontré qu’elle avait mis en place un régime de sanctions adéquat pour lutter contre la pêche INN, conformément au point 21 du PAI-INN.


With regard to information laid down in recitals 26, 27, 28 and 31, the Commission considers that Thailand has failed to uphold its responsibilities as flag State to prevent its fleet from engaging in IUU activities.

En ce qui concerne les informations visées aux considérants 26, 27, 28 et 31, la Commission estime que la Thaïlande ne s’est pas acquittée de l’obligation qui lui incombe en tant qu’État du pavillon d’éviter que sa flotte ne s’engage dans des activités de pêche INN.


In this respect, Thailand has failed to uphold its responsibilities as coastal State to ensure optimum utilization of fishery resources in its EEZ according to scientific, environmental and economic factors as prescribed for in Articles 61 and 62 of UNCLOS.

À cet égard, la Thaïlande ne s’est pas acquittée de l’obligation qui lui incombe en tant qu’État côtier d’assurer une utilisation optimale des ressources de pêche dans sa ZEE en tenant compte de facteurs scientifiques, environnementaux et économiques, conformément aux dispositions des articles 61 et 62 de la convention de la CNUDM.


Taiwan fails to uphold its obligations to impose effective enforcement measures under Article 94 of UNCLOS (see also Article 5 of the 1958 Geneva Convention on the High Seas).

Taïwan n’a pas rempli les obligations qui lui incombent en matière d’imposition de mesures d’exécution efficaces conformément à l’article 94 de la CNUDM (voir également l’article 5 de la convention de Genève de 1958 sur la haute mer).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With regard to information laid down in recitals 42, 43 and 44, the Commission considers that Taiwan has failed to uphold its responsibilities as a flag State to prevent its fleet from engaging in IUU activities.

En ce qui concerne les informations visées aux considérants 42, 43 et 44, la Commission estime que Taïwan n’a pas assumé les responsabilités qui lui incombent en tant qu’État du pavillon afin d’éviter que sa flotte se livre à des activités de pêche INN.


If the Crown fails to uphold this legal duty and further fails to provide an adequate mechanism for redress, the honour of the Crown is brought into disrepute and exists on the level of mere rhetoric rather than substantive justice.

Si la Couronne ne s'acquitte pas de son devoir légal et, en plus, n'assure pas un mécanisme de recours adéquat, alors l'honneur de la Couronne est entaché et existe au simple niveau de la rhétorique plutôt qu'en droit substantiel.


If we fail to uphold the independence of this chamber from the prime minister and the other place — if we fail to exercise our power as the chamber of sober second thought — then our critics are proven right.

Si nous ne préservons pas l'indépendance du Sénat face au premier ministre et à l'autre endroit, si nous n'exerçons pas notre pouvoir comme deuxième Chambre de réflexion, alors les critiques formulées contre nous sont justifiées.


As I have said here before, if we fail to uphold the independence of this chamber from the Prime Minister and the other place; if we fail to exercise our power as the chamber of sober second thought, then our critics are proven right.

Comme je l'ai déjà dit par le passé, si nous n'arrivons pas à protéger l'indépendance du Sénat face au premier ministre et à l'autre endroit, si nous échouons à exercer le pouvoir que nous détenons en tant que Chambre de second examen objectif, nous donnerons raison à ceux qui nous critiquent.


Concern was expressed that crown prosecutors were irresponsible and failed to uphold public trust by plea bargaining and failing to enforce the existing provisions.

On a soutenu que les procureurs de la Couronne étaient irresponsables et ne pouvaient maintenir la confiance de la population parce qu'ils négociaient des plaidoyers et étaient incapables de faire appliquer les dispositions du Code criminel.


We have received a few complaints, and in some cases, we determined that without question, the party in question had failed to uphold the spirit and letter of Part VII.

Nous avons eu quelques plaintes, et nous avons dans certains cas clairement établi qu'il y avait eu non-respect de l'esprit et de la lettre de la Partie VII.


w