T
hat because the Minister of the Environment has: 1) indicated in Bonn that Canada would not live up to its international obligations under the Kyoto Protocol; 2) refused to address the municipal mayors and councillors of the Federation of Canadian Municipalities assembled in Montreal in June, 2006; 3) been the first Federal Minister of the Envir
onment to refuse to attend the annual Smog Summ
it in Toronto; 4) refused to appear b
...[+++]efore this committee in spite of a standing and open invitation; 5) tabled no plan for Canada to reduce Greenhouse Gas Emissions or to address Canada's pollution problems; 6) done nothing to stop the regressive cuts to beneficial environmental programs such as EnerGuide for Houses Retrofit Incentive Program and for Low-Income Households; 7) implemented no single measure to conserve or protect Canada's environment to dateQue, étant donné que la ministre de l'Environnement : 1) a indiqué à Bonn que le Canada ne respecterait pas ses obligations internationales aux termes du Protocole de Kyoto; 2) a refusé de s'adresser aux maires et conseillers municipaux de la Fédération canadienne des municipalités réunis à Montréal en juin 2006; 3) est le premier ministre fédéral de l'Environnement à refuser de participer au s
ommet sur le smog à Toronto; 4) a refusé de témoigner devant le Comité malgré une invitation ouverte de longue date; 5) n'a déposé aucun plan pour que le Canada réduise les émissions de gaz à effet de s
...[+++]erre ou s'attaque aux problèmes de pollution au pays; 6) n'a rien fait pour mettre fin aux coupes régressives dans des programmes environnementaux bénéfiques comme le programme Encouragement éconergétique ÉnerGuide pour les maisons et les programmes à l'intention des ménages à faible revenu; 7) n'a encore mis en oeuvre aucune mesure en faveur de la conservation ou de la protection de l'environnement au Canada;