Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «failed yet again » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, the Conservatives are failing yet again to show leadership in health care, and Canadians are paying the price.

Monsieur le Président, encore une fois, les conservateurs ne font pas preuve de leadership en santé et ce sont les Canadiens qui en paient le prix.


– Our European leaders failed yet again to break the deadlock in the negotiations for the conference in Copenhagen.

– (EN) Nos dirigeants européens ne sont pas encore parvenus à sortir de l’impasse au fond de laquelle les ont menés les négociations préparatoires à la conférence à Copenhague.


– Our European leaders failed yet again to break the deadlock in the negotiations for the conference in Copenhagen.

– (EN) Nos dirigeants européens ne sont pas encore parvenus à sortir de l’impasse au fond de laquelle les ont menés les négociations préparatoires à la conférence à Copenhague.


People may well think, ‘right, let that lot in Strasbourg and Brussels get on with it, and we’ll watch them fail yet again’, but it can only work if the European institutions and the Member States regard this project as a shared responsibility.

D’aucuns pourront penser: «Bon, laissons Strasbourg et Bruxelles se débrouiller et regardons-les échouer encore une fois», mais ce projet ne peut aboutir que si les institutions européennes et les États membres y voient une responsabilité partagée.


Why has the government failed yet again to deliver on affordable housing, on a decent federal minimum wage, and a long promised national child care program?

Pourquoi le gouvernement n'a-t-il toujours pas procuré des logements abordables, un revenu minimal fédéral décent et un programme national de garderies, promis depuis longtemps?


Will the transport minister do anything at all to help Air Canada or will he just sit there like the Liberals have for the past decade and fail yet again?

Le ministre des Transports prendra-t-il enfin des mesures afin d'aider Air Canada ou restera-t-il les bras croisés comme les libéraux depuis dix ans en montrant qu'il n'est toujours pas à la hauteur?


As far as the Lisbon agenda is concerned, I say to our Taoiseach that we have failed yet again to deliver progress on our much-quoted ambition for the EU to become the most competitive knowledge-based economy in the world by 2010.

Pour ce qui est de l’agenda de Lisbonne, je précise à notre Premier ministre que nous n’avons toujours pas fait progresser notre ambition, dont on parle tant, de faire de l’UE l’économie de la connaissance la plus compétitive au monde d’ici à 2010.


Why has the minister failed yet again to protect our citizenship process from abuse by a dangerous repeat criminal?

Pourquoi le ministre a-t-il à nouveau été incapable d'empêcher qu'un dangereux criminel récidiviste n'abuse de notre processus d'octroi de la citoyenneté?


Parliament has shelved the issue again, and has failed yet again to deal with these major problems. This is most disgraceful!

Le Parlement a une nouvelle fois repoussé cette question, n'a de nouveau porté aucun crédit à ces problèmes pourtant graves - c'est tout simplement honteux !


We have been unsuccessful in convincing the RCMP to be, in our view, more enlightened and allow that to happen. We had a meeting, two weeks ago, with the new director general and the assistant deputy commissioner of the RCMP, and we emphasized that point again, but I fear we have failed to convince them yet again.

Nous avons eu une réunion, il y a deux semaines, avec le nouveau directeur général et le sous-commissaire adjoint de la GRC, où nous avons mis l'accent sur ce point encore une fois, mais je crains que nous n'ayons toujours pas réussi à les convaincre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'failed yet again' ->

Date index: 2023-08-19
w