Clearly then, there was some concern about being able to attract this fairly important market, which probably ties in with Senator Grafstein's point that in order for this scheme to work, a fairly large, liquid market is needed, something that we probably do not have in Canada at this level.
Donc, clairement il y avait cette préoccupation d'être capable d'aller chercher un marché assez important, ce qui rejoint probablement le point du sénateur Grafstein, qui dit que, pour que cela fonctionne, il faut un marché assez important et assez liquide, ce que vraisemblablement nous n'avons pas au Canada à ce niveau.