Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «families because they are facing ever-growing demands » (Anglais → Français) :

But our immediate economic priorities start and end with reducing the tax burden on middle-class Canadian families because they are facing ever-growing demands in terms of caring for family members, pensions, post-secondary education and sustained employability.

Mais nos priorités économiques immédiates commencent et finissent par l'allègement du fardeau fiscal qui pèse sur les familles canadiennes de la classe moyenne parce qu'elles sont aux prises avec des charges toujours plus grandes en termes de soins familiaux, de pensions, d'éducation postsecondaire et d'employabilité durable.


We are facing ever-changing demands for services because technology changes so quickly.

Les exigences en matière de services changent constamment en raison de la rapide évolution de la technologie.


But I'd like to back up for an instant and talk about the demand drivers in policing, because these strategies are obviously a response to that ever-growing demand for police services. I'd like to get an idea, and I'll start maybe with Chief Hanson, of what you find in the community as the main drivers for increased police services and increased police calls.

J'aimerais que vous me donniez une idée, et je commencerai peut-être par vous, monsieur Hanson, des principaux facteurs que vous observez dans la collectivité pour expliquer l'augmentation des services de police et des signalements à la police.


Rather, it is about acknowledging that we are currently facing tough economic times, which is precisely the reason why there should be no further pressure placed on these men and women who, too often, are unable to help their loved ones and their families because they are unwell.

Il s'agit plutôt de reconnaître qu'on vit actuellement des difficultés sur le plan économique, et justement parce qu'on les vit, on ne doit pas exercer de pression supplémentaire sur ces hommes et femmes qui, trop souvent, n'ont pas cette capacité d'aider leur prochain et leur famille parce qu'ils sont malades.


Municipalities cannot carry out the necessary investments because they are facing a fiscal squeeze, caught between a growing range of responsibilities and inadequate financial resources.

Les municipalités ne peuvent pas faire les investissements nécessaires parce qu’elles sont dans une impasse financière, coincés entre une gamme croissante de responsabilités et l’insuffisance de leurs ressources financières.


G. whereas women are now confronted with a triple bind, i.e. to increase their labour market participation, to give birth to more children and to face a growing demand for caring responsibilities in their families, while it is nearly always the woman who is required to make the compromises necessary to fit work around the family’s needs and who experiences high levels of stress and anxiety because ...[+++]

G. considérant que la femme est désormais confrontée à une triple contrainte - accroître sa participation sur le marché du travail, mettre au monde plus d'enfants et répondre à une demande accrue de soins à la famille - alors que c'est presque toujours elle qui doit faire les compromis nécessaires pour concilier son travail et les besoins de la famille, au prix d'un niveau élevé de stress et d'anxiété résultant de ce double rôle qu ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'families because they are facing ever-growing demands' ->

Date index: 2024-12-26
w