They are concerned, and rightly so, about industrial farm development at the expense of family farming, which is reasonably big and allows a family with a few children to live from farming and to leave a legacy to its children.
Ils s'inquiètent, à juste titre, du développement industriel de l'agriculture au détriment de l'agriculture familiale, qui est de taille raisonnable et qui permet à une famille, avec quelques enfants, de pouvoir vivre de leur travail sur la terre et de pouvoir penser laisser un héritage à leurs enfants.