38. Notes that, because land is owned, family farms are rooted in a particular location; calls therefore on the Commission and the Member States to ensure that the survival of family farms is not jeopardised by, in particular, excessive red tape; draws attention to the important role which women play in running family farms, and calls on the Member States to support business training aimed specifically at women farmers, in order to strengthen women’s involvement in family farming even further;
38. constate qu'en raison de la propriété des terres, les exploitations agricoles familiales sont très liées à leur lieu d'implantation; encourage dès lors la Commission et les États membres à veiller à ce que la pérennité de ces exploitations ne soit pas mise en péril par des formalités administratives excessives, notamment; souligne le rôle important des femmes dans les exploitations agricoles familiales et invite les États membres à promouvoir des actions de formation à l'entrepreneuriat spécialement destinées aux femmes afin d'accroître encore leur rôle dans les exploitations agricoles familiales;