Similarly, the Court held that the possibility for Member States to apply the conditions for family reunification which are prescribed by the directive to applications in respect of children only if they are submitted before the children have reached 15 years of age cannot be regarded as running counter to the right to respect for family life, to the obligation to have regard to the best interests of children or to the principle of non-discrimination on grounds of age.
De la même manière, la Cour juge que la possibilité pour les États membres de réserver l’application des conditions du regroupement familial prévues par la directive aux demandes introduites avant que des enfants aient atteint l’âge de 15 ans ne peut être considérée comme allant à l’encontre du droit au respect de la vie familiale, de l’obligation de prendre en considération l’intérêt supérieur de l’enfant ou du principe de non-discrimination en raison de l’âge.