Leaving aside that particular (and highly disturbing) case, it is clear that a qualitative improvement in the exchange of information between Member States is urgently needed - not least in view of the fact that the terrorist groups which have carried out attacks in Europe and in other parts of the world are part of a well-established international network which includes perpetrators of serious organised crime who have long been involved in criminal activities (from drugs trafficking to money laundering) which fan out way beyond the borders of individual countries.
Il est évident d'autre part que, au-delà de ce cas dramatique spécifique, une amélioration qualitative en ce qui concerne l'échange d'informations entre États membres est urgente et nécessaire étant donné notamment que les groupes terroristes qui ont frappé l'Europe et le monde possèdent de solides ramifications internationales, comme la puissante criminalité organisée qui, depuis quelque temps, se livre à des activités criminelles (du commerce de la drogue au blanchiment de capitaux) bien au-delà des frontières nationales des États.