Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "far more influence than anything " (Engels → Frans) :

However, more than anything, political will and engagement at national, regional and local level are necessary if the objectives here are to be achieved.

Toutefois, la réalisation des objectifs passe avant tout par une volonté politique et un engagement aux niveaux national, régional et local.


More than anything else, however, it is essential for all the accession countries to increase their efforts to raise awareness amongst citizens of their new rights.

Avant tout, il est cependant essentiel que tous les pays en voie d'adhésion accroissent leurs efforts pour accroître la sensibilisation des citoyens à leurs nouveaux droits.


More than anything, this approach requires political will across Europe, in the Member States and the regions.

Avant toute chose, une telle démarche nécessite une volonté politique dans l’ensemble de l’Europe, dans les États membres et dans les régions.


And, more than anything, we need to invest in our young people.

Et plus que tout, nous devons investir dans notre jeunesse.


We see that debate being lived out even today within Canada with respect to free trade, although I must say that the free trade that we have today is far more extensive and far more destructive than anything that Sir Wilfrid Laurier had in mind when he defended the idea of reciprocity.

Nous voyons que le même débat a cours encore aujourd'hui au Canada en ce qui concerne le libre-échange, même si je dois dire que le libre-échange que nous avons aujourd'hui est beaucoup plus étendu et beaucoup plus destructeur que ce que sir Wilfrid Laurier avait à l'esprit lorsqu'il a défendu la notion de réciprocité.


Certainly the detention barracks that the forces run are far more demanding than anything else on civvy street; it is sort of on steroids, really.

Les casernes de détention gérées par les forces armées sont certainement plus exigeantes que ce qu'on peut trouver dans la société civile; c'est comme si elles étaient sur les stéroïdes.


And, more than anything, we need to invest in our young people.

Et plus que tout, nous devons investir dans notre jeunesse.


The U.S. policies and actions are having far more influence than anything we're doing here in Canada.

Les politiques et mesures américaines exercent beaucoup plus d'influence que tout ce que nous faisons ici au Canada.


They have far more influence than our great nation of Canada, all because of the timidity of our foreign affairs policy (1535) Last month I had the privilege of working in concert with the member for Edmonton—Mill Woods—Beaumont on an issue of political prisoners and on an issue of human rights in the nation of Vietnam.Through the interventions of the member for Edmonton—Mill Woods—Beaumont, Senator Mac Harb and myself, we had an opportunity to engage in constructive dialogue with the regime o ...[+++]

Elles exercent beaucoup plus d'influence que notre grand pays, le Canada, tout cela parce que notre politique en matière d'affaires étrangères est timide (1535) Le mois dernier, j'ai eu le privilège de travailler en collaboration avec le député d'Edmonton—Mill Woods—Beaumont sur des dossiers relatifs aux prisonniers politiques et aux droits humains au Vietnam.


Chrétien's proposals are, in our view, more dishonest, more divisive, and far more repellent than anything the Mulroney gang ever dreamed up.

Les propositions de Chrétien sont, à notre avis, plus malhonnêtes, plus propres à nous diviser et beaucoup plus repoussantes que tout ce que la bande à Mulroney avait envisagé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'far more influence than anything' ->

Date index: 2022-12-04
w