Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "far-right vigilante groups " (Engels → Frans) :

68. Expresses its serious concern about recent repressive laws and their arbitrary enforcement by the Russian authorities, often leading to the harassment of NGOs, civil society activists, human rights defenders, minorities and LGBTI persons, and calls for the EU to express this concern at all political levels; calls for the release of Mikhail Khodorkovsky and other political prisoners, and deplores the political use of justice; urges the Russian authorities to impartially investigate and bring to justice those responsible for the deaths of Sergei Magnitsky, Natalia Estemirova, Anna Politkovskaya, Stanislav Markelov, and Vasily Alexanian; regrets the Council‘s failure to consider Parliament’s recommendation of 23 October 2012 on the Magn ...[+++]

68. exprime ses vives inquiétudes face aux récentes lois répressives et à leur application arbitraire par les autorités russes, se traduisant souvent par un harcèlement des ONG, des militants de la société civile, des défenseurs des droits de l'homme, des minorités et de la communauté LGBTI, et appelle l'Union européenne à se faire l'écho de ces inquiétudes à tous les niveaux politiques; demande la libération de Mikhaïl Khodorkovsky et d'autres prisonniers politiques et déplore la politisation de la justice; prie instamment les autorités russes d'ouvrir une enquête impartiale sur la mort de Sergei Magnitsky, Natalya Estemirova, Anna Po ...[+++]


11. Expresses its deep concern at the huge influence of the far right on Ukrainian politics; stresses that allowing people with extreme-right views control over positions with significant law enforcement resources poses an obvious danger to democracy; calls urgently on the Ukrainian Government to dismantle the violent extreme-right groups, in application of the Association Agreement and the UN convention on human rights;

11. exprime sa profonde préoccupation face à la forte influence qu'exerce l'extrême droite sur la scène politique ukrainienne; souligne que le fait de permettre à des personnes qui défendent des idées d'extrême droite d'occuper des fonctions associées à des moyens répressifs importants constitue un danger manifeste pour la démocratie; exhorte le gouvernement ukrainien à démanteler d'urgence les groupes violents d'extrême droite, en application de l'accord d'association et de la convention des Nations unies sur les droits de l'homme;


33. Calls for investigation of the threats by extremist groups which were given as the reason for banning the parade; underlines the importance of the first ever convictions for discrimination against gays in Serbia, including the sentencing by the Belgrade Higher Court of a far right leader to two years in prison for inciting violence during the 2010 gay pride march, but notes the generally slow pace of the investigation of the v ...[+++]

33. demande qu'une enquête soit ouverte sur les menaces lancées par des groupes extrémistes, motif invoqué pour interdire la marche; souligne l'importance des premières condamnations jamais prononcées pour discrimination contre les gays en Serbie, y compris la décision de la Haute Cour de Belgrade, qui a condamné un chef de file de l'extrême-droite à deux ans de prison pour incitation à la violence lors de la Marche des fiertés de 2010, mais note, d'une façon générale, la lenteur de l'enquête menée sur les violences ayant accompagné ...[+++]


Racist groups, football hooligans, neo-Nazi and far right groups are very often identified as perpetrators of racist attacks against Roma and their neighbourhoods.

Il arrive très fréquemment que des groupes racistes, des hooligans du football, ainsi que des groupes néo-nazis et d'extrême-droite se livrent à des actes à caractère raciste dirigés contre les Roms et leurs lieux de vie.


First are the negotiations with the so-called paramilitaries, the armed far-right groups, which have led to the demobilization of nearly 35,000 troops from their groups.

Il y a tout d'abord les négociations avec ce que l'on appelle les paramilitaires, c'est-à-dire les groupes armés d'extrême droite, qui ont abouti à la démobilisation de près de 35 000 membres de ces groupes.


It is a conscious policy to support the revival of fascism in the Baltic and other states of Europe with the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, the Socialist Group in the European Parliament, the neo-liberals and the Greens all going along with the far-right group.

Il illustre une politique délibérée destinée à appuyer la résurgence du fascisme dans les pays baltes et d’autres États européens, où le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, le groupe socialiste du Parlement européen, les néo-libéraux et les Verts se rangent aux côtés de l’extrême droite.


The objectives of the SE Regulation, according to its recitals, were to, inter alia, remove obstacles to the creation of groups of companies from different Member States, (.) allow companies with a European dimension to combine, plan and carry out the reorganisation of their business on a Community scale and to transfer their registered office to another Member State while ensuring adequate protection of the interests of minority shareholders and third parties, (.) to ensure as far as possible that the economic unit and the legal unit of business in the Community coincide, (.) permit the creation and management of companies with a Europe ...[+++]

Conformément à ses considérants, le règlement SE visait, entre autres, à éliminer les entraves au regroupement de sociétés d'États membres différents, (.) à permettre aux sociétés de dimension européenne de concevoir et d'entreprendre la réorganisation, par voie de fusion, de leurs activités au niveau communautaire et de transférer leur siège statutaire dans un autre État membre, tout en veillant à protéger de manière appropriée les intérêts des actionnaires minoritaires et des tiers, (.) à faire en sorte, dans toute la mesure du possible, que l'unité économique et l'unité juridique de l'entreprise dans la Communauté coïncident, (.) à pe ...[+++]


The objectives of the SE Regulation, according to its recitals, were to, inter alia, remove obstacles to the creation of groups of companies from different Member States, (.) allow companies with a European dimension to combine, plan and carry out the reorganisation of their business on a Community scale and to transfer their registered office to another Member State while ensuring adequate protection of the interests of minority shareholders and third parties, (.) to ensure as far as possible that the economic unit and the legal unit of business in the Community coincide, (.) permit the creation and management of companies with a Europe ...[+++]

Conformément à ses considérants, le règlement SE visait, entre autres, à éliminer les entraves au regroupement de sociétés d'États membres différents, (.) à permettre aux sociétés de dimension européenne de concevoir et d'entreprendre la réorganisation, par voie de fusion, de leurs activités au niveau communautaire et de transférer leur siège statutaire dans un autre État membre, tout en veillant à protéger de manière appropriée les intérêts des actionnaires minoritaires et des tiers, (.) à faire en sorte, dans toute la mesure du possible, que l'unité économique et l'unité juridique de l'entreprise dans la Communauté coïncident, (.) à pe ...[+++]


Ruth Coleman, speaking for the ELDR group, argued that the refusal to address these issues through conventional politics has been disastrous: many ordinary citizens who are not necessarily racist end up turning to far-right and xenophobe parties.

Mme Ruth Coleman, qui s'exprimait au nom du groupe "ELDR", a estimé que le refus d'aborder ces questions dans le débat politique traditionnel s'est révélé désastreux : de nombreux citoyens ordinaires qui ne sont pas nécessairement racistes finissent par se tourner vers l'extrême droite et des partis xénophobes.


There are, as you will see in the binder, some differences by age, gender and income that I think are interesting because by far right now seniors are the largest group of users of these products, but the largest growth in a sector is with the 18 to 34 group.

Comme vous pourrez le constater dans le cahier, il y a des différences selon l'âge, le sexe et le revenu des répondants. Ces différences sont intéressantes parce que, à l'heure actuelle, les personnes âgées sont de loin le groupe le plus important d'utilisateurs de ces produits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'far-right vigilante groups' ->

Date index: 2022-05-08
w