This is having a huge Impact on certain groups of citizens and on the economy in general. It is hurting sugarbush operators who need to heat and boil the syrup, farmers who operate farm machinery, contract truckers, all those who use heating fuel, mass transit services, bus companies whose ridership has plummeted because of the increase in prices, just as airlines and the tourism industry.
Les impacts sont très importants pour certaines catégories de citoyens et l'économie en général, comme les exploitants d'érablières pour leur chauffage et la cuisson de leur sirop, les agriculteurs pour leurs machineries agricoles, les camionneurs à contrat, tous ceux qui chauffent au mazout, les transports en commun, les compagnies d'autobus qui ont vu leur clientèle fondre à cause de l'augmentation des prix, tout comme les compagnies aériennes et l'industrie du tourisme.