Well then, when we come to tackle this reform of the common organisation of the market, we must not wait for the hors
e to bolt before we fasten the stable door: the safeguard clause is going to expire next year. In the sugar sector, it is imperative for us to have a different relationship with the ACP countries but, at th
e same time, we are already working within Europe on a process of liberalisation, revising quotas and reducing export support, the implication of which is, however, that opening up the market will reduce competitivene
...[+++]ss.
Alors, au moment où nous sommes confrontés à cette réforme de l'organisation commune de marché, n'attendons pas l'épreuve des faits pour agir : l'an prochain la clause de sauvegarde viendra à échéance ; pour le secteur du sucre, des relations différentes avec les pays ACP seront certainement nécessaires, mais en même temps nous travaillons déjà, en notre sein, à un processus de libéralisation : la révision des quotas, la réduction du soutien aux exportations, qui nous font présupposer une ouverture de marché qui aura comme conséquence une perte de compétitivité.