Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "father my colleague from surrey " (Engels → Frans) :

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.

Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.


Mr. Chuck Cadman: Madam Speaker, I am sharing my time with my colleague from Surrey Central.

M. Chuck Cadman: Oui, madame la Présidente, je partage mon temps avec le député de Surrey-Centre.


Holy Father, for my part, as an old European – old, but not obsolete, but rather resolutely modern and looking to the future – inspired by your words and your acts, I congratulate you, from the bottom of a heart filled with hope, for being awarded the 2016 Charlemagne Prize.

Très Saint-Père, à mon tour, vieil Européen que je suis - vieux, mais pas démodé, résolument moderne parce que tournant le regard vers l'avenir - inspiré par vos paroles et par vos actes, je vous félicite de tout cœur et plein d'espoir pour l'attribution du Prix Charlemagne 2016.


– (FR) Mr President, as a non-attached Member I speak, of course, on my own behalf, but also on behalf of some of my colleagues, not my Dutch colleagues from the PVV , but my colleagues from the Front National, from the Bulgarian Ataka party, from the Austrian FPÖ party, from the British National Party, from the Hungarian Jobbik party and from the Flemish Vlaams Belang party.

- Monsieur le Président, en tant que député non-inscrit, je m’exprime, bien sûr, en mon nom personnel, mais aussi au nom de certains de mes collègues, pas mes collègues néerlandais du PVV, mais mes collègues du Front national, du parti bulgare Attack, du parti autrichien FPÖ, du parti britannique British National Party , du parti hongrois Jobbik et du Vlaams Belang flamand.


– (FR) Mr President, as a non-attached Member I speak, of course, on my own behalf, but also on behalf of some of my colleagues, not my Dutch colleagues from the PVV, but my colleagues from the Front National, from the Bulgarian Ataka party, from the Austrian FPÖ party, from the British National Party, from the Hungarian Jobbik party and from the Flemish Vlaams Belang party.

- Monsieur le Président, en tant que député non-inscrit, je m’exprime, bien sûr, en mon nom personnel, mais aussi au nom de certains de mes collègues, pas mes collègues néerlandais du PVV, mais mes collègues du Front national, du parti bulgare Attack, du parti autrichien FPÖ, du parti britannique British National Party, du parti hongrois Jobbik et du Vlaams Belang flamand.


This was also reiterated by my colleague from Surrey Centre (1840) I see that my hon. friend from Peterborough is nodding in agreement that this is the desired objective.

Mon collègue de Surrey-Centre l'a aussi réitéré (1840) Je vois que mon collègue de Peterborough opine du bonnet en disant, qu'en effet, c'est l'objectif visé.


The father of my colleague from Winnipeg Centre, Lieutenant Jack Martin, was part of the liberation of Holland and the father of my colleague from Surrey North, Corporal Ernie Cadman, was in Apeldoorn during the liberation and ended up marrying a Dutch girl.

Le père de mon collègue de Winnipeg-Centre, le lieutenant Jack Martin, a en effet participé à la libération de la Hollande, et le père de mon collègue de Surrey-Nord, le caporal Ernie Cadman, était à Apeldoorn durant la libération et a fini par épouser une Hollandaise.


My colleague Commissioner Verheugen may wish to add to what I have to say on the question of the timetable, but in my experience from watching him deal with enlargement over the last few years, the timetable depends above all on the efforts made by the states concerned.

Mon collègue M. Verheugen souhaitera peut-être compléter ce que je dois dire au sujet du calendrier, mais d’après ce que j’ai pu constater en le regardant traiter la question de l’élargissement ces dernières années, le calendrier dépend avant tout des efforts consentis par les États concernés.


They feel that their rights as innocent civilians to be protected by the justice system are being abrogated from on high by the federal government in Ottawa (1325 ) That is why my colleagues from Surrey-White Rock-South Langley and Fraser Valley West, and my colleague from Crowfoot who was our lead speaker on this bill, have put forth constructive measures to ensure that the protection of innocent civilians is the primary goal of o ...[+++]

Ils ont l'impression que leur droit d'être protégé par notre système de justice a été aboli par le gouvernement fédéral, à Ottawa (1325) C'est pourquoi mes collègues de Surrey-White Rock-South Langley, de Fraser Valley-Ouest ainsi que de Crowfoot, qui est notre principal porte-parole sur ce projet de loi, ont mis de l'avant des mesures constructives visant à redonner à notre système de justice son rôle premier, c'est-à-dire protéger les citoyens innocents.


Mr. Chuck Cadman (Surrey North, Ref.): Mr. Speaker, I will be sharing my time with my colleague from Surrey Central.

M. Chuck Cadman (Surrey-Nord, Réf.): Monsieur le Président, je vais partager le temps qui m'est imparti avec mon collègue de Surrey-Centre.




Anderen hebben gezocht naar : meet my colleague     request from     my colleague     colleague from     colleague from surrey     holy father     congratulate you from     colleagues     dutch colleagues from     colleague     father     experience from     feel     being abrogated from     surrey     father my colleague from surrey     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'father my colleague from surrey' ->

Date index: 2024-09-13
w