Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «father would never » (Anglais → Français) :

The finance minister's own father said that it would never amount to more than a few hundred dollars and would never rise to more than 5%.

Le propre père du ministre des Finances avait dit que le montant des cotisations ne dépasserait jamais quelques centaines de dollars, ou 5 p. 100 du revenu.


I would just like to recall, however, the words of a Catholic missionary who has lived and worked in Nigeria: Father Piero Gheddo recently pointed out that, only 20 years ago, relations between Muslims and Christians in the central and northern areas of Nigeria were undoubtedly difficult and characterised by forms of anti-Christian discrimination, but that it never reached the stage where there was the mass violence that we have seen over the last deca ...[+++]

Je voudrais simplement rappeler les paroles d’un missionnaire catholique qui a vécu et travaillé au Nigeria: le père Piero Gheddo, qui a récemment fait remarquer que, il y a vingt ans à peine, les relations entre musulmans et chrétiens dans les régions du centre et du nord du Nigeria étaient certes difficiles et caractérisées par des formes de discrimination antichrétienne, mais qu’elles n’avaient jamais atteint le stade des actes de violence massive que nous avons observés ces dix dernières années.


If the founding fathers had behaved as they did, there would have been no united Europe, and half a billion Europeans would never have known peace, freedom and prosperity.

Si les pères fondateurs s’étaient comportés de la sorte, l’Europe n’aurait jamais été unie et un demi-milliard d’Européens n’auraient jamais connu la paix, la liberté et la prospérité.


This post-war Europe which, without the War, would never have become the Europe that we know today; this Europe, risen from the ashes of the War, would never have come into existence if it had not been for the so-called founding fathers of Europe – people such as Schuman, Bech, Adenauer, de Gasperi and others – who, from the post-war phrase ‘war, never again’ gave birth to hope, prayer and a programme for the first time in the history of the continent ...[+++]

Cette Europe d’après-guerre qui, sans la guerre, n’aurait jamais pu devenir l’Europe telle qu’elle est aujourd’hui; cette Europe, née des cendres de la guerre, n’aurait jamais vu le jour s’il n’y avait pas eu ceux qu’on appelle les pères fondateurs de l’Europe - les Schuman, les Bech, les Adenauer, les de Gasperi, et d’autres - qui, de cette phrase d’après-guerre «plus jamais la guerre», pour la première fois de l’histoire du continent, ont fait un espoir, une prière et un programme.


This post-war Europe which, without the War, would never have become the Europe that we know today; this Europe, risen from the ashes of the War, would never have come into existence if it had not been for the so-called founding fathers of Europe – people such as Schuman, Bech, Adenauer, de Gasperi and others – who, from the post-war phrase ‘war, never again’ gave birth to hope, prayer and a programme for the first time in the history of the continent ...[+++]

Cette Europe d’après-guerre qui, sans la guerre, n’aurait jamais pu devenir l’Europe telle qu’elle est aujourd’hui; cette Europe, née des cendres de la guerre, n’aurait jamais vu le jour s’il n’y avait pas eu ceux qu’on appelle les pères fondateurs de l’Europe - les Schuman, les Bech, les Adenauer, les de Gasperi, et d’autres - qui, de cette phrase d’après-guerre «plus jamais la guerre», pour la première fois de l’histoire du continent, ont fait un espoir, une prière et un programme.


The founding fathers were inspired by the dream of a future in which Europeans would never again fight each other to the death over resources, over territory or over their beliefs; a future in which Europeans would never again be divided from each other.

Les pères fondateurs étaient inspirés par le rêve d’un avenir dans lequel les européens n’auraient plus jamais à s’entretuer pour des raisons de ressources naturelles, de territoire ou de croyance; un avenir dans lequel les Européens ne seraient plus jamais divisés.


Particularly, you used the example of a child that is conceived by means other than heterosexual sex, we'll say, and that Jewish law would see that child as.I'm not quite sure how Jewish law would see that child, but obviously you don't like the idea that it would never know its father, it would never be entitled to know its father.

Vous avez utilisé, en particulier, l'exemple d'un enfant qui a été conçu autrement que par une union hétérosexuelle, et expliqué que le droit judaïque considérerait cet enfant comme.Je ne sais pas très bien comment le droit judaïque considérerait cet enfant mais, manifestement, vous n'aimez pas l'idée que cet enfant ne connaîtra jamais son père, qu'il n'aura jamais le droit de le connaître.


If the founding fathers had thought only of their own generation, Europe would never have been anything but a geographical expression, with uncertain boundaries and limited aspirations.

Si les pères fondateurs de l'Europe avaient pensé seulement à leur génération, l'Europe ne serait aujourd'hui rien d'autre qu'une expression géographique aux frontières incertaines et aux aspirations limitées.


When I was a small boy, I remember my father saying that interest rates would never rise above 3 per cent and, if they did, the results would be cataclysmic.

Lorsque j'étais enfant, mon père disait que les taux d'intérêt n'excéderaient jamais les 3 p. 100 sans risquer de déclencher un cataclysme.


That is the way I grew my business, and most businesses do the same. My father would never have accepted that in his day and age, but we accept that.

Mon père n'aurait jamais accepté de faire ça à son époque, mais nous l'acceptons.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'father would never' ->

Date index: 2022-03-01
w