I hope that the people will realise that the work we are doing in the IGC is serious, realistic and responsible. We do not want this to become a fatuous exercise which may tomorrow have a negative effect on the whole reason for its existence, namely the expectation that the EU will modernise and reform in order to make it compatible with the future enlargement which may know no bounds.
J'espère que tout le monde est absolument conscient que le travail que nous accomplissons au sein de la conférence intergouvernementale est un travail sérieux, réaliste, responsable et que nous ne voulons pas la transformer en une sorte d'exercice vain, qui pourrait avoir demain un effet négatif sur ce qui se trouve précisément derrière cet exercice : la possibilité de moderniser l'Union, de la réformer de manière à ce qu'elle soit compatible avec l'élargissement futur, un élargissement sans dimensions dans le cadre de l'Union européenne.