Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fear being ill are subject once again » (Anglais → Français) :

That means provinces, health care professionals and people who are ill or fear being ill are subject once again and still to the threat of massive unilateral cuts in health care funding by the federal government.

Cela signifie que les provinces, les professionnels des soins de santé et les personnes qui sont malades ou qui craignent de le devenir demeurent exposés à une réduction unilatérale massive de la participation financière du gouvernement fédéral aux soins de santé.


observation roles for EU embassy representatives in trials where it is feared that the defendant has been subjected to torture or ill-treatment.

conférer un rôle d’observateur aux représentants des ambassades de l’UE lors de procès où il y a lieu de penser que les personnes accusées ont fait l’objet de torture ou de mauvais traitements.


Once again, when it comes to justice and public safety, the Conservatives are more inclined to rely on fear, on the prejudices and fears of some people, rather than on real results and documented experiments.

Encore une fois, quand il est question de justice ou de sécurité publique, les conservateurs ont davantage tendance à miser sur la peur, les préjugés et les craintes de certaines personnes, plutôt que sur les résultats réels et sur les expériences documentées.


Supplementing this now with international cooperation measures, which may be subject to overly formal procedures, runs the risk of making the bureaucracy bloated once again.

Y ajouter maintenant une coopération à l'échelle mondiale soumise à des procédures éventuellement trop formelles fait courir le risque d'une nouvelle inflation de la bureaucratie.


The Greek crisis provided one more example of the Europeanisation of national policies, when only recently we feared that European policies were being nationalised once again.

C'était un exemple de plus de l'européisation des politiques nationales, tandis qu'on craignait encore récemment une renationalisation des politiques européennes.


– (CS) Ladies and gentlemen, I fear that today we are once again solving the partial problems of the energy markets instead of pausing to think, in a complex manner, about the strategic problems.

- (CS) Mesdames et Messieurs, je crains qu'aujourd'hui nous soyons une fois de plus en train de résoudre les problèmes partiels des marchés de l'énergie, à la place de nous arrêter pour réfléchir, d'une manière complexe, aux problèmes stratégiques.


Without real involvement from the Member States, and without additional human and material resources, which includes enlarging the labour inspectorate, I fear that these provisions will once again go unheeded.

Sans une réelle implication des États membres, sans des moyens supplémentaires en matériel et en hommes, comme le renforcement du corps des inspecteurs du travail, je crains qu’une fois de plus ces dispositions restent lettre morte.


Public opinion does not really approve of the assignment of the two banks, which are the locomotives of the national economy, as it fears that the country will once again be given a subordinate role in the international division of labour.

L'opinion publique n'est guère favorable à la cession des deux banques, moteurs de l'économie nationale, car elle craint de nouveau n'avoir qu'un rôle subalterne dans la division internationale du travail.


In the light of continuing disturbing reports that some dissidents have suffered from ill-treatment and ill-health, the EU once again urges the Cuban authorities to comply with international human rights standards and norms for the treatment of prisoners.

Compte tenu de la persistance d'informations inquiétantes indiquant que certains dissidents ont fait l'objet de mauvais traitements et sont en mauvaise santé, l'UE demande une nouvelle fois aux autorités cubaines de respecter les normes internationales en matière de droits de l'homme et de traitement des prisonniers.


Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Canadian Alliance): Mr. Speaker, because of recent events once again thousands and thousands of families across Canada are living in fear and watching their children every moment of every day for fear that some perverted criminal that likes to hurt kids is on the loose.

M. Myron Thompson (Wild Rose, Alliance canadienne): Monsieur le Président, encore une fois, en raison des événements récents, des milliers de familles canadiennes vivent dans la peur et surveillent constamment leurs enfants, à cause d'un criminel pervers qui aime violenter des enfants et qui est en liberté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fear being ill are subject once again' ->

Date index: 2022-10-12
w