Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aversiveness of fear
Causing fear and alarm among the general public
Causing fear and alarm among the population
Deportation
Detention pending deportation
Expulsion
FWF
Fear of flight
Fear of flying
Fearful symmetry
Fearful symmetry a study of William Blake
Fly Without Fear
Flying phobia
Pre-deportation detention
Refoulement
Refusal of entry
Removal
Removal order
Return decision
State of fear
Travel and Fly Without Fear
Well-founded fear
Well-founded fear of being persecuted
Well-founded fear of persecution

Traduction de «fearing deportation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
well-founded fear of being persecuted | well-founded fear of persecution

crainte fondée de persécution


fear of flying [ fear of flight | flying phobia ]

phobie des transports aériens


Fly Without Fear [ FWF | Travel and Fly Without Fear ]

Fly Without Fear [ FWF | Travel and Fly without Fear ]


Fearful symmetry: a study of William Blake [ Fearful symmetry ]

Fearful symmetry: a study of William Blake [ Fearful symmetry ]


causing fear and alarm among the general public | causing fear and alarm among the population

menaces alarmant la population


removal [ deportation | expulsion | refoulement | refusal of entry | removal order | return decision | deportation(UNBIS) | refoulement(UNBIS) ]

éloignement [ décision d’éloignement | expulsion | expulsion administrative | expulsion du territoire | refoulement à la frontière ]








detention pending deportation | pre-deportation detention

détention en vue du renvoi ou de l'expulsion | détention en vue du renvoi | détention en vue d'expulsion | détention en vue de l'exécution du renvoi | détention aux fins d'expulsion | détention en vue du refoulement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Women fear deportation, and the abuser may threaten her with deportation in such cases.

Les femmes ont peur d’être renvoyées et leur abuseur risque, dans certains cas, de les menacer de les faire expulser.


I fear that we will go into issues with the remaining three cases about whether deportation will happen, and there will be serious issues about deportation to torture.

Je crains que dans le cadre de ces trois dossiers, on s'embourbe dans les discussions portant sur la déportation possible des personnes visées. Il y aura des problèmes sérieux en lien avec la déportation s'il y a des risques de torture.


This is due to a lack of access to information in their own language; lack of knowledge of the support systems available; fear of systems, government, and other; fear of the sponsor and fear of losing status because filing a complaint can create a retaliatory response from the sponsor that includes threat of deportation to CIC for misrepresentation—and what I'm saying comes from experience based on the case work we have done—fear of losing any children that might come about within the two-year timeframe; and a lack of financial su ...[+++]

Elles n'ont pas accès aux renseignements dans leur propre langue; elles ne connaissent pas les systèmes de soutien disponibles; elles ont peur des systèmes, du gouvernement et d'autres organisations; elles ont peur du répondant et peur de perdre leur statut parce que le dépôt d'une plainte peut mener à des représailles de la part du répondant, y compris des menaces d'expulsion par CIC à cause de fausses déclarations — et ce que je dis est fondé sur les dossiers dont nous nous sommes occupés — elles ont peur de perdre leurs enfants qui pourraient naître dans cette période de deux ans; et elles n'ont pas d'appui ou d'indépendance finan ...[+++]


R. whereas employed undocumented migrant women have hardly any remedies available for claiming fair working conditions and wages, owing to their economic and social isolation, ignorance of their basic rights and fear of deportation;

R. considérant que les travailleuses migrantes sans papiers ne disposent que de très peu de recours pour faire valoir des conditions de travail équitables ou un salaire juste, en raison de leur isolement économique et social, de l'ignorance de leurs droits fondamentaux et de la crainte de l'expulsion;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. whereas employed undocumented migrant women have hardly any remedies available for claiming fair working conditions and wages, owing to their economic and social isolation, ignorance of their basic rights and fear of deportation;

R. considérant que les travailleuses migrantes sans papiers ne disposent que de très peu de recours pour faire valoir des conditions de travail équitables ou un salaire juste, en raison de leur isolement économique et social, de l'ignorance de leurs droits fondamentaux et de la crainte de l'expulsion;


A. whereas Mehdi Kazemi, a 19-year-old gay Iranian citizen, requested asylum in the United Kingdom and had his application turned down; whereas, fearing deportation, he fled to the Netherlands, where he applied for asylum; whereas Dutch authorities, after examining his request, have decided to send him back to the UK,

A. considérant qu'un ressortissant iranien de 19 ans, Mehdi Kazemi, homosexuel, a demandé l'asile au Royaume‑Uni et que sa demande a été rejetée; que, craignant d'être expulsé, il a fui aux Pays‑Bas, où il a demandé asile, et que les autorités néerlandaises, après avoir examiné sa demande, ont décidée de le renvoyer au Royaume‑Uni,


A. whereas Mehdi Kazemi, a 19-year-old homosexual Iranian citizen, requested asylum in the United Kingdom and had his application rejected; whereas, fearing deportation, he fled to the Netherlands, where he applied for asylum; whereas Dutch authorities, after examining his request, have decided to send him back to the UK,

A. considérant qu'un ressortissant iranien de 19 ans, Seyed Mehdi Kazemi, homosexuel, a demandé l'asile au Royaume-Uni et que sa demande a été rejetée; que, craignant d'être expulsé, il a fui aux Pays-Bas, où il a demandé asile; considérant que les autorités néerlandaises, après avoir examiné sa demande, ont décidé de le renvoyer au Royaume-Uni,


A. whereas Mehdi Kazemi, a 19-year-old homosexual Iranian citizen, requested asylum in the United Kingdom and had his application rejected; whereas, fearing deportation, he fled to the Netherlands, where he applied for asylum; whereas Dutch authorities, after examining his request, have decided to send him back to the UK,

A. considérant qu'un ressortissant iranien de 19 ans, Seyed Mehdi Kazemi, homosexuel, a demandé l'asile au Royaume-Uni et que sa demande a été rejetée; que, craignant d'être expulsé, il a fui aux Pays-Bas, où il a demandé asile; considérant que les autorités néerlandaises, après avoir examiné sa demande, ont décidé de le renvoyer au Royaume-Uni,


Judging from the testimony presented, it's clear that you fear deportation or loss of citizenship, and that other citizens do not have this concern.

Ce qui ressort de vos témoignages, c'est que vous avez peur d'être déportés ou de perdre votre nationalité, peur que les autres citoyens n'ont pas.


Whereas initially it was feared that the immigrant was sympathetic to the Kaiser, toward the end of the war it was feared that the immigrant was sympathetic to the “Bolsheviki”. By 1917, criminality had become the most common basis for deportation, accounting for about half of all deportations.

Alors qu'au départ, on craignait que les immigrants sympathisent avec le Kaiser, vers la fin de la guerre, on craignait qu'ils sympathisent avec les bolcheviques En 1917, la criminalité est devenue la cause de renvoi la plus fréquente puisqu'elle a motivé environ la moitié de toutes les expulsions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fearing deportation' ->

Date index: 2021-03-24
w