Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "federal involvement which i believe would help " (Engels → Frans) :

However, we do not see the desired federal involvement, which I believe would help the newspapers survive.

Toutefois, on ne retrouve pas la participation du fédéral souhaitée et qui, à mon avis, aiderait les journaux à survivre.


Having given examples of advantages which the States enjoy, I will move on to suggest three changes to Bill C-9 which we believe would help us to compete with the U.S. ports.

Ayant donné des exemples des avantages dont jouissent les États-Unis, je vais maintenant passer aux trois changements que nous suggérons d'apporter au projet de loi C-9 et qui, à notre avis, nous aideraient à faire concurrence aux ports des États-Unis.


We succeeded in achieving everything that Canada sought going into Nairobi, which, I believe, would help set the scene for a more productive post-2012 engagement for Canada.

Nous avons réussi à accomplir tout ce que le Canada cherchait à faire en vue de la conférence de Nairobi, laquelle, selon moi, devrait contribuer à ouvrir la voie à un engagement plus productif de la part du Canada après 2012.


A number of years ago, I encouraged the federal government to put in place a French language training program so that our Métis youth could study that language in Quebec, which I believed would help us in the preservation of Michif.

Il y a un certain nombre d'années, j'ai encouragé le gouvernement fédéral à mettre en place un programme d'enseignement du français afin que les jeunes Métis puissent étudier cette langue au Québec, ce qui, je le pense, nous aiderait à préserver la langue mitchif.


It believes that this approach could help involve the private sector, which would benefit from the rapid and efficient transport of goods.

Le Fonds de cohésion considère que cette approche pourrait contribuer à mobiliser le secteur privé, qui est intéressé par un transport de marchandises rapide et efficace.


It also agrees that they have so far failed to do so because they actually believe that government involvement would be more of a hindrance than a help in their activities.

Cependant, le constat est unanime: cela n'a pas été fait car les services secrets estiment que les gouvernements les gênent plus qu'ils ne les aident dans leurs activités.


Emphasises that the production of biofuels should not interfere with food production or compromise food security; believes, however, that balanced policies to promote increased European yields in feedstock crops such as wheat, maize, sugar beet and sunflowers could include provision for biofuel production, taking account of ILUC, in a way which could provide Europe’s farmers with a secure income stream, attract investment and jobs into rural ...[+++]

souligne que la production de biocarburants ne devrait pas interférer avec la production alimentaire ni compromettre la sécurité alimentaire; estime toutefois que des politiques équilibrées visant à favoriser l'augmentation du rendement des cultures de matières premières telles que le blé, le maïs, la betterave sucrière et le tournesol pourraient prévoir des dispositions pour la production de biocarburants qui, en tenant compte du changement indirect dans l'affectation des sols, pourraient assurer aux exploitants agricoles européens un flux de revenus garanti, attirer des investissements ...[+++]


Can you therefore tell us whether you are planning any initiatives, especially in response to the autonomy plan presented by the Kingdom of Morocco to the United Nations, which I believe would help make the region secure and establish the necessary dialogue with the Algerian authorities in particular?

En conséquence, pouvez-vous nous dire si vous envisagez d’adopter des initiatives, notamment pour répondre au plan d’autonomie tel que le Royaume du Maroc l’a présenté devant l’ONU, qui permettrait – je le crois – de sécuriser la zone et d’établir le dialogue nécessaire avec notamment les autorités algériennes.


I have a subamendment to this main motion, which I believe would help, to add at the end of the proposal “and that the committee report back to the House of Commons”.

J'ai un sous-amendement à la motion principale qui, je crois, pourrait être utile. J'ajouterais à la fin « et que le comité en fasse rapport à la Chambre des communes ».


At that time we took a number of initiatives which we believed would help children, the most vulnerable section of our society.

À cette époque, nous avons pris des initiatives qui, pensions-nous, serviraient la cause des enfants, la partie la plus vulnérable de notre société.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federal involvement which i believe would help' ->

Date index: 2021-12-05
w