Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "federally and then privatize them " (Engels → Frans) :

A number of mutual companies in rural regions are afraid that dividing the surplus might eventually encourage people to take over mutual insurance companies, register them federally and then privatize them.

Plusieurs sociétés mutuelles en régions rurales craignent que si on divise le surplus, cela puisse inciter, à un moment donné, des personnes à prendre le contrôle d'une mutuelle, à l'enregistrer au fédéral et à la privatiser ensuite.


There's a finite pool of expertise available here in Canada, but let's presume that we can poach more people from EDC and then privatize them, rather than the entity itself.

Il y a une quantité limitée d'expertise disponible ici au Canada, mais supposons que nous pouvons débaucher d'autres employés de la SEE et les privatiser, au lieu de privatiser l'entité elle-même.


Can the minister tell us: Is it part of the government's plan to further reduce funds to National Defence by replacing federal jobs and privatizing them?

J'aimerais demander ceci au ministre : le gouvernement a-t-il l'intention de réduire davantage les crédits de la Défense nationale en remplaçant des emplois fédéraux et en les privatisant?


2) Wholesale-only: market players who realise privately-funded investments in networks and then only deal with selling or renting access to them without offering services to end-users will also benefit from lighter access obligations if they are still deemed dominant players in the market.

2) Accès de gros uniquement: les acteurs du marché qui investissent dans des réseaux en recourant à des financements privés, puis ont comme seule activité la vente ou la location de l’accès à ces réseaux sans offrir eux-mêmes de services aux utilisateurs finaux bénéficieront aussi d’obligations allégées en matière d’accès s’ils restent considérés comme acteurs dominants sur le marché.


You proposed quartering the assets of Poland’s shipyards, selling them in an unconditional tender, and then putting them in the hands of private investors.

Vous avez proposé de diviser les actifs des chantiers navals polonais, de les vendre dans le cadre d’un appel d’offres sans conditions, donc de les remettre entre les mains d’investisseurs privés.


Penalties and obligations apply to the airlines and we cannot accept that the states should abandon their responsibilities, handing them over to private companies in this way and then penalising them if the work is not done properly.

Sanctions et obligations s’appliquent aux compagnies aériennes et nous ne pouvons accepter que les États renoncent à leurs responsabilités, se déchargent ainsi sur les compagnies privées et sanctionnent ensuite ces dernières si le travail est mal fait.


Penalties and obligations apply to the airlines and we cannot accept that the states should abandon their responsibilities, handing them over to private companies in this way and then penalising them if the work is not done properly.

Sanctions et obligations s’appliquent aux compagnies aériennes et nous ne pouvons accepter que les États renoncent à leurs responsabilités, se déchargent ainsi sur les compagnies privées et sanctionnent ensuite ces dernières si le travail est mal fait.


The list of partners eligible for financial support under the thematic programme should be as broad as possible and include federal, national, provincial and local governments, their departments and agencies, municipalities, regional and international organisations and agencies, as well as non-governmental organisations or other non-State actors, research institutes, associations, social partners and public and private operators, both in ...[+++]

La liste des partenaires susceptibles de bénéficier d’un soutien financier au titre du programme thématique devrait être la plus large possible et inclure les administrations publiques fédérales, nationales, provinciales et locales, leurs services et leurs agences, les municipalités, des organisations et agences régionales et internationales ainsi que des organisations non gouvernementales ou d’autres acteurs non étatiques, des instituts de recherche, des associations, des partenaires sociaux et des opérateurs publics et privés, aussi bien au sein de l’Union européenne que dans les pays tiers, dan ...[+++]


MdK's sole shareholder is the Treuhand (THA), an institution incorporated under public law whose task is to restructure the state-owned enterprises of the former GDR with a view to making them competitive and then privatizing them.

MdK a pour unique actionnaire la Treuhand (THA), établissement de droit public dont la tâche est de restructurer les entreprises publiques de l'ancienne RDA, afin de les rendre compétitives avant de les privatiser.


The U.S. built more prisons and then privatized them, turning them into for profit ventures.

Les États-Unis ont construit plus de prisons, puis les ont privatisées, en les transformant en entreprises à but lucratif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'federally and then privatize them' ->

Date index: 2023-09-15
w