The irony in all of this is that if I am raising livestock for value-added production I can take my grain out of my bin, grind it, feed it to my animal, slaughter the animal with federal health authority supervision and take the meat and sell it to anyone that I wish, but I cannot take my durum to my pasta plant and sell it without Canadian Wheat Board involvement.
L'ironie, c'est que, si j'élève du bétail aux fins de la production à valeur ajoutée, je peux tirer du grain de ma réserve, le moudre, le donner à mes animaux, abattre les animaux sous la supervision des autorités sanitaires fédérales et vendre la viande à qui bon me semble, mais je ne suis pas autorisé à vendre mon blé dur à mon usine de pâtes sans passer par la Commission canadienne du blé.