Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feedback from among my fellow » (Anglais → Français) :

Unfortunately, it did not receive sufficient positive feedback from among my fellow Members.

Je n’ai malheureusement pas reçu de soutien suffisamment positif de mes collègues.


Input for improving the site has come from a recent survey among Europeana users, to which more than 3,000 persons replied, and which provided positive feedback on the service.

Certains éléments d'amélioration du site ont été apportés par une récente étude auprès d'utilisateurs d'Europeana à laquelle ont répondu plus de 3 000 personnes et qui a fourni un retour d'information positif à propos du service.


She said: Mr. Speaker, it is an honour to stand among my fellow parliamentarians today as I speak in support of my private member's legislation advancing to third reading.

— Monsieur le Président, c'est un honneur pour moi de prendre la parole devant mes collègues aujourd'hui pour défendre mon projet de loi d'initiative parlementaire à l'étape de la troisième lecture.


The consumer protection authorities expect feedback from Volkswagen on the following points, among others:

Les autorités chargées de la CPC attendent de Volkswagen un retour d'informations sur les points suivants notamment:


I'm quite privileged and honoured to be among my fellow economists, especially here.

Je me sens privilégié et honoré de me trouver parmi mes confrères économistes, particulièrement ici.


I therefore ask those among my fellow Members who are still hesitating to see sense, by saying to them that I cannot imagine how ridiculous it would be to have a European Parliament that was incapable of reaching an agreement and nevertheless wanted to convince others next year in Copenhagen that it was right.

Alors, je demande à mes collègues qui hésitent encore de revenir à la raison, en leur disant que je ne peux imaginer le ridicule de la situation d’un Parlement européen incapable de se mettre d’accord et qui voudrait néanmoins convaincre l’année prochaine, à Copenhague, qu’il a raison.


I am asking for solidarity among my fellow MEPs in this respect, and I would ask the European Commission to take very serious account of the proposals contained in Parliament’s resolution.

Je demande la solidarité des collègues à cet égard et je demande à la Commission européenne de prendre en considération très sérieusement les propositions formulées dans la résolution de notre Parlement.


– (ES) Mr President, I had requested the floor to condemn these intolerable actions and to express my solidarity with my fellow Members from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, and I wanted to make the proposal that you yourself have made. I support it on behalf of my group.

- (ES) Monsieur le Président, j'ai demandé la parole pour exprimer ma condamnation de ces faits intolérables, pour exprimer ma solidarité envers les collègues du PPE-DE, et je voudrais faire la même proposition que vous avez faite. Je la soutiens, au nom de mon groupe.


I can understand my fellow Members’ concern that many unscrupulous masters will discharge waste at sea in order to avoid paying fees, but I would like to say that there is another side to the coin. The other side to the coin is that ports in Member States in the Mediterranean area, such as my own country, Greece, will face particularly stiff competition from ports in neighbouri ...[+++]

Je comprends le souci des collègues qui parlent du rejet en mer de déchets effectué par de nombreux capitaines irresponsables pour ne pas payer de redevances, mais je tiens à signaler qu’il y a un autre aspect des choses, à savoir que les ports de pays membres méditerranéens, comme mon pays - la Grèce -, vont être confrontés à de graves problèmes de compétitivité avec les ports de pays voisins non communautaires, puisque rien n’empêche évidemment les capitaines de navires transitant par la Méditerranée de faire escale dans des ports de Turquie ou d’Afrique du Nord pour ne pas acquitter les redevances élevées, établies sur la base de crit ...[+++]


Hon. Jacques Hébert: Honourable senators, if I were asked who, among my fellow citizens, I consider the most exemplary defenders of rights and freedoms, I would answer without hesitation: Jean-Louis Roux.

L'honorable Jacques Hébert: Honorables sénateurs, si on me demandait lequel, parmi mes concitoyens, je considère comme étant l'un des défenseurs les plus exemplaires des droits et libertés, sans hésiter je répondrais: Jean-Louis Roux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feedback from among my fellow' ->

Date index: 2021-04-03
w