Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «feel a little bit bushwhacked » (Anglais → Français) :

By the way, in spite of what my colleague here said this morning, I feel a little bit bushwhacked, because I went to three separate meetings with three different unions from the Public Service Alliance and I thought we had agreed on where we were going with this organization.

Je vous signale en passant qu'en dépit de ce que mon collègue a déclaré ce matin, je suis quelque peu estomaqué, parce qu'après avoir assisté à trois réunions distinctes tenues par trois syndicats différents de l'Alliance de la fonction publique, je pensais que nous nous étions entendus sur la position qu'allait adopter cette organisation.


Mr. David Morrison: My views, as a member of the board of the Canadian Tourism Commission and as one who went to the transition committee in three separate meetings.As I say, I feel a little bit bushwhacked today because I thought we had a clear understanding about where we're going with our employees.

M. David Morrison: En tant que membre du conseil d'administration de la Commission canadienne du tourisme et en tant que participant à trois réunions distinctes du comité de transition.Je vous le répète, j'ai été quelque peu estomaqué aujourd'hui parce que j'avais l'impression que nous nous étions clairement entendus avec nos employés sur la voie à suivre.


Most of the other students make them feel a little bit isolated.

La plupart des étudiants en situation de handicap se sentent un peu isolés à cause de l'attitude de leurs camarades qui ne sont pas invalides.


I just feel a little bit queasy that the honourable judge may feel a little bit offended.

Je suis un peu mal à l'aise à l'idée que le juge puisse être un peu offensé.


- (NL) Madam President, whenever I hear the word ‘eurobonds’, I always feel a little bit sick, even though it is a word which is frequently bandied about here.

- (NL) Madame la Présidente, lorsque j’entends parler d’«eurobonds», je me sens toujours un peu mal, même si c’est une expression fréquemment utilisée ici.


I must say on that point I feel a little bit uncomfortable because, maybe, some countries are getting away a little bit too easily.

Je dois dire sur ce point que je ne me sens pas très à l’aise car peut-être, certains pays partent un peu trop facilement.


I feel a little bit at a disadvantage, so I'm just going to limit myself to a question or two and apologize to Judge Moshansky.

Je me sens un peu désavantagé et je vais donc me limiter à une question ou deux et demander au juge Moshansky de me pardonner.


I feel a little bit Janus-faced on this issue, because intuitively I am in favour of opening up public procurement to competition.

J’ai un peu le sentiment d’être Janus dans cette question parce que je suis intuitivement pour l’ouverture des marchés publics à la concurrence.


– Mr President, after listening to the rapporteur, the Commissioner and our shadow rapporteur, I must admit that tonight I feel a little bit ‘Netherlandish’.

- (EN) Monsieur le Président, après avoir entendu le rapporteur, la commissaire et notre rapporteur fictif, je dois admettre que je me sens un peu néerlandais ce soir.


I am beginning to think that Roger and those of his political party are feeling a little bit that way since last weekend.

Je commence à penser que Roger et les membres de son parti se sentent un peu comme ça depuis le week-end dernier.




D'autres ont cherché : feel a little bit bushwhacked     make them feel     feel a little     just feel     always feel     point i feel     feel     tonight i feel     party are feeling     feeling a little     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'feel a little bit bushwhacked' ->

Date index: 2023-12-16
w