Nonetheless, Mr President, I feel it is crucial that general awareness is raised of a known problem. We must also be clear – and Members of this House have expressed this very well – that if we do not grab this problem by the scruff of the neck, that if we are not able to resolve the problem, then what could be and will be an important technology for Lisbon will not be moving harmoniously in the right direction.
Cela dit, je pense que ce qui est essentiel, Monsieur le Président, c’est qu’il y ait une prise de conscience générale sur un problème avéré; ce qui compte aussi, c’est la certitude, très bien exprimée par les députés, que si nous ne prenons pas ce problème à bras-le-corps, que si nous n’arrivons pas à le résoudre, le développement harmonieux d’une technologie qui peut être et qui sera importante pour Lisbonne ne se fera pas dans le bon sens.