It's an area where we feel—and I personally feel quite strongly—there is a need to rethink current practices, in order to have a much more nimble public service, capable of responding to the needs of the current age and attracting young people, good knowledge workers, and thereby be in a position to provide to elected members of Parliament, to government, and to the public at large the kind of service they require.
Il s'agit d'un domaine où nous croyons—et je le crois personnellement très fortement—qu'il faut repenser les pratiques actuelles, afin que la fonction publique fasse preuve de beaucoup plus de vivacité, soit capable de répondre aux besoins de notre époque et d'attirer les jeunes, ceux qui ont des connaissances solides, afin de pouvoir offrir aux députés, au gouvernement et au public en général le genre de services qu'ils exigent.