For those of you, again, who don't know, Feeney came down on May 22, and we were before the Supreme Court of Canada in June, with our provincial counterparts, seeking a stay of this decision, to do today what we are here to do, which is to consider a legislative response to a decision of the Supreme Court of Canada that has created some considerable concern, especially for the policing community in this country.
À nouveau pour ceux d'entre vous qui l'ignorent, l'arrêt Feeney a été rendu le 22 mai et en juin, nous comparaissions devant la Cour suprême du Canada avec nos homologues des provinces pour lui demander de surseoir à l'exécution de son jugement, le temps de faire ce que nous sommes ici pour faire, c'est-à-dire étudier les mesures législatives à prendre en réaction à cette décision de la Cour suprême qui a provoqué de vives inquiétudes, surtout chez les forces de l'ordre au pays.