Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "few exceptions among reform " (Engels → Frans) :

Senator Comeau: It could very well have started very long ago, as you say, because until 1881 there were very few contacts among French Canadians and Acadians, with the possible exception of the north and northeast part of New Brunswick.

Le sénateur Comeau: Cela pourrait bien dater, comme vous dites, de très loin, parce qu'il y avait eu, jusqu'en 1881, très peu de contacts entre les Canadiens français et les Acadiens, sauf, peut-être, pour le nord et le nord-est du Nouveau-Brunswick.


Furthermore, the schedule for this compensation, which neutralises the effects of the reform, coincided furthermore, to within a few months, with the resources of the public body responsible for managing the exceptional contribution of France Télécom actually being exhausted, which was scheduled for 31 December 2011.

Au surplus, l’échéance de cette compensation, qui neutralise les effets de réforme, coinciderait par ailleurs à quelques mois près avec l’épuisement effectif des ressources de l’établissement public chargé de gérer la contribution exceptionnelle de France Télécom, prévu au 31 décembre 2011.


11. Observes that throughout the eurozone real estate prices have experienced stark increases for about 10 years now with few exceptions, most notably in Germany; notes that, although there are some signs that this development is slowing down, credit granted to households for the acquisition of property is still rising by around 10 % per year; observes that there has been a decline in US housing prices and a recent deterioration in the mortgage credit market which could have an impact on the real economy; considers that such a development should be taken as a warning for what could take place in the eurozone; calls for the ECB to mon ...[+++]

11. observe que, d'un bout à l'autre de la zone euro, les prix de l'immobilier connaissent de fortes augmentations depuis environ dix ans, à quelques exceptions près, dont la plus notable est l'Allemagne; note que si certains signes donnent à penser que cette évolution se ralentit, les prêts à l'achat de logements accordés aux ménages continuent d'augmenter de quelque 10 % par an; observe que les prix du logement ont baissé aux États-Unis et que le marché du crédit hypothécaire s'est détérioré, ce qui pourrait avoir une incidence sur l'économie réelle; estime que cette évolution devrait être considérée comme un avertissement annonçant ...[+++]


11. Observes that throughout the eurozone real estate prices have experienced stark increases for about 10 years now with few exceptions, most notably in Germany; notes that, although there are some signs that this development is slowing down, credit granted to households for the acquisition of property is still rising by around 10 % per year; observes that there has been a decline in US housing prices and a recent deterioration in the mortgage credit market which could have an impact on the real economy; considers that such a development should be taken as a warning for what could take place in the eurozone; calls for the ECB to mon ...[+++]

11. observe que, d'un bout à l'autre de la zone euro, les prix de l'immobilier connaissent de fortes augmentations depuis environ dix ans, à quelques exceptions près, dont la plus notable est l'Allemagne; note que si certains signes donnent à penser que cette évolution se ralentit, les prêts à l'achat de logements accordés aux ménages continuent d'augmenter de quelque 10 % par an; observe que les prix du logement ont baissé aux États-Unis et que le marché du crédit hypothécaire s'est détérioré, ce qui pourrait avoir une incidence sur l'économie réelle; estime que cette évolution devrait être considérée comme un avertissement annonçant ...[+++]


11. Observes that throughout the euro zone, real estate prices have experienced stark increases for about 10 years now with few exceptions, most notably in Germany; notes that, although there are some signs that this development is slowing down, credit granted to households for the acquisition of property is still rising by around 10 % per year; observes that there has been a decline in US housing prices and a recent deterioration in the mortgage credit market which could have an impact on the real economy; deems that such a development should be taken as a warning for what could take place in the euro area; calls for the ECB to moni ...[+++]

11. observe que, d'un bout à l'autre de la zone euro, les prix de l'immobilier connaissent de fortes augmentations depuis environ dix ans, à quelques exceptions près, dont la plus notable est l'Allemagne; note que si certains signes donnent à penser que cette évolution se ralentit, les prêts à l'achat de logements accordés aux ménages continuent d'augmenter de quelque 10 % par an; observe que les prix du logement ont baissé aux États-Unis et que le marché du crédit hypothécaire s'est détérioré, ce qui pourrait avoir une incidence sur l'économie réelle; estime que cette évolution devrait être considérée comme un avertissement annonçant ...[+++]


– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, with a few exceptions, including the last speaker – perhaps the fact that he is a man has something to do with it – there is significant consensus among the political groups on this subject.

- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, à un certain nombre d'exceptions près, dont le dernier orateur - je ne sais si cela a à voir avec le fait qu'il s'agit d'un homme -, ce sujet fait l'objet d'un consensus particulièrement large parmi les groupes.


Unfortunately, apart from a few exceptions, rates of growth are still low, high unemployment persists, causing serious problems among the poorer classes and the young in particular, and we live with the threat of inflationary pressures.

Malheureusement, les taux de croissance, sauf exceptions, restent faibles, le chômage stagne à un niveau élevé, avec de graves problèmes dans les classes les plus défavorisées, notamment parmi les jeunes, et les pressions inflationnistes sont une menace persistante.


Yet that is exactly what was offered by the Reform Party and the rural electorate in western Canada, with a few exceptions, have largely returned as Reform Party members and subsequently as Canadian Alliance members to this House.

Or, c'est exactement ce qu'offrait le Parti réformiste, et les électeurs des régions rurales de l'ouest du Canada, à quelques exceptions près, ont en grande partie élu des députés du Parti réformiste et par la suite de l'Alliance canadienne à la Chambre.


Many, I would say, even, almost all, members appearing before the Standing Committee on Procedure and House Affairs in June and July of last year, made the same complaint, regardless of their political affiliation, with a few exceptions among Reform Party members, who wanted to muddle things even more.

Les complaintes de plusieurs députés, je dirais même de presque tous les députés qui ont comparu devant le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, au mois de juillet de l'été dernier, au mois de juin de l'été dernier, a été la même, peu importe leur appartenance politique, à quelques exceptions près du côté du Parti réformiste, qui souhaitait pouvoir mêler davantage les choses.


Over the past twenty years, with a few exceptions, the direction in the trends observed in terms of chronic health problems and activity limitations has been the same among men and women.

Au cours des 20 dernières années, à quelques exceptions près, la direction des tendances observées a été la même pour les hommes et pour les femmes, tant pour les problèmes de santé chronique que pour la limitation des activités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few exceptions among reform' ->

Date index: 2023-06-24
w