Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «few further remarks » (Anglais → Français) :

As I mentioned in my remarks to the House of Commons Standing Committee on Veterans Affairs a few weeks ago, waiting another five years to bring about further improvements would be unacceptable.

Comme je l'ai dit dans mon exposé au Comité permanent des anciens combattants de la Chambre des communes il y a quelques semaines, il serait inacceptable d'attendre encore cinq ans pour apporter d'autres améliorations.


Jean-Claude Juncker, President of Eurogroup (FR) Madam President, I am taking the floor at the end of the debate in order to make a few remarks further to what was said, or not said.

Jean-Claude Juncker, président de l’ Eurogroupe. - Madame la Présidente, j’interviens en fin de débat pour faire quelques remarques suite à ce qui fut dit, ou ne le fut pas.


Permit me to make a few further remarks on East Timor in this connection, and then I also want to say something about the arms embargo.

Permettez-moi encore de faire quelques remarques sur le Timor oriental et l’embargo sur les armes.


– (IT) Madam President, I would like to make a few remarks: some of my fellow Members, like myself, have been here since the start of the sitting, have submitted written questions and have not had the opportunity of receiving a reply in the Chamber which they could then counter with a further question, whether they were satisfied or not.

- (IT) Madame la Présidente, je voudrais émettre quelques remarques: certains collègues, comme moi-même, sont ici depuis le début de la séance, ont soumis des questions écrites et n’ont pas eu l’occasion de recevoir une réponse au Parlement, à laquelle ils pourraient réagir en posant une question complémentaire, qu’ils aient été satisfaits ou non.


I would like to make a few separate observations, particularly with regard to Mr Bourlanges’ initial remarks further to my comment about the Court of Justice.

Je voudrais faire quelques observations spécifiques, notamment en relation avec les remarques initiales de M. Bourlanges à la suite de mon commentaire sur la Cour de justice.


I would like to make a few preliminary remarks in order to clear up some misunderstandings that have emerged during this debate – and I will, of course, be happy to reply to any further comments you may wish to make during this morning’s discussion.

Je ferai toutefois quelques remarques préliminaires afin de dissiper certaines équivoques apparues au cours de ce débat, étant entendu que je suis disposé à répondre aux observations qui seront exprimées ultérieurement dans le cadre de la discussion de ce matin.


But, before going any further, I wish to take a few moments to comment on the remarks made by the member for Chicoutimi Le Fjord, who supposedly came to the House to support Bill C-55 and who, once again, could not resist spewing his venom on other parliamentarians, this time the Bloc Quebecois members in particular.

Mais avant d'aller plus loin, on me permettra de prendre quelques instants pour commenter les propos de notre collègue de Chicoutimi Le Fjord, qui est arrivé ici à la Chambre pour, prétendument, soutenir le projet de loi C-55 et qui n'a pu s'empêcher, encore une fois, de déverser son fiel sur d'autres parlementaires et, cette fois-ci, particulièrement sur les parlementaires du Bloc québécois.


I am indebted to colleagues who have spoken on the topic over the past few years, to the Library of Parliament, and to the thorough research of Senate legal counsel, which together contributed significantly to these remarks, and I look forward to further debate both here and in committee.

Je suis reconnaissant envers ceux qui sont intervenus sur le sujet dans le passé, au personnel de la Bibliothèque du Parlement et au conseiller juridique du Sénat pour sa recherche approfondie, parce qu'ils ont tous apporté une contribution précieuse à ces remarques. J'ai hâte de débattre ce projet de loi, tant au Sénat qu'au comité.


Hon. Lorna Milne: Honourable senators, I just want to add a few remarks about Bill C-28, in its amended and unamended forms, and with Senator Lynch-Staunton's further amendment.

L'honorable Lorna Milne: Honorables sénateurs, je voudrais simplement faire quelques observations supplémentaires au sujet du projet de loi C-28, dans sa version originale et dans sa version modifiée une première fois, puis modifiée de nouveau par l'amendement du sénateur Lynch-Staunton.


Before going any further in connection with the mining sector, which is one of the subjects I want to speak more about today, I have a few comments about the remarks by my colleague, the hon. member for Joliette, on softwood lumber.

Avant d'aller plus loin en ce qui concerne le secteur minier qui est un des sujets dont je veux parler davantage aujourd'hui, je commenterai un peu le discours de mon collègue, le député de Joliette, sur le bois d'oeuvre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few further remarks' ->

Date index: 2023-04-21
w