Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «few weeks after parliament had once » (Anglais → Français) :

It is particularly worrying given that this fact reached our attention only a few weeks after Parliament had once again voted in favour of prohibiting these products from being placed on the EU market.

Cette entrée est particulièrement inquiétante compte tenu du fait qu’elle a été portée à notre connaissance quelques semaines seulement après que le Parlement s’est une fois de plus prononcé en faveur de l’interdiction de la commercialisation de ces produits sur le marché de l’UE.


However, it is highly unlikely that the effect of the advertising on visitors lasted or had an influence on plane ticket purchases for more than a few weeks after it was posted on the Ryanair internet site.

En revanche, il est peu vraisemblable que la mémoire de cette publicité visualisée lors de visites sur le site Internet de Ryanair ait pu perdurer et influencer leurs achats de billets d'avion au-delà de quelques semaines.


However, it is highly unlikely that the effect of this advertising on visitors lasted or had an influence on plane ticket purchases for more than a few weeks after its being posted on the Ryanair internet site.

Toutefois, il est hautement improbable que l'effet de cette publicité sur les visiteurs ait duré ou ait eu une influence sur les achats de billets d'avion pendant plus de quelques semaines après avoir été affichée sur le site internet de Ryanair.


Mr. Speaker, a few weeks ago I had the pleasure of once again touring the PepsiCo Frito-Lay Annapolis Valley chip plant in New Minas, Nova Scotia.

Monsieur le Président, il y a quelques semaines, j'ai eu le plaisir de visiter à nouveau l'usine de croustilles de PepsiCo Frito-Lay de la vallée de l'Annapolis, située à New Minas, en Nouvelle-Écosse.


Lastly, after recalling the large number of initiatives that the Commission had submitted to Parliament, the President undertook over the next few weeks to report on progress made on the security agenda and to set out a roadmap, ambitious in terms of both its content and its schedule, for new measures to be taken.

Finalement, après avoir rappelé les nombreuses initiatives que la Commission a mis sur la table du co-législateur, le Président s'est engagé à présenter d'ici quelques semaines un état des lieux de l'avancement de l'agenda de sécurité ainsi qu'une feuille de route ambitieuse, de par son contenu et son calendrier, avec de nouvelles mesures à mettre en œuvre.


In our case, it has only taken a few weeks – as Parliament had spent a long time making in-depth preparations for this event – for the new Rules of Procedure to be approved on this basis, so that once the treaty takes effect, we can immediately start working according to the new Rules of Procedure.

Grâce au temps que le Parlement a consacré à se préparer pleinement pour cet événement, il ne lui a fallu que quelques semaines pour faire passer le nouveau règlement qui lui permettra de se mettre à l’œuvre dès l’entrée en vigueur du Traité.


In our case, it has only taken a few weeks – as Parliament had spent a long time making in-depth preparations for this event – for the new Rules of Procedure to be approved on this basis, so that once the treaty takes effect, we can immediately start working according to the new Rules of Procedure.

Grâce au temps que le Parlement a consacré à se préparer pleinement pour cet événement, il ne lui a fallu que quelques semaines pour faire passer le nouveau règlement qui lui permettra de se mettre à l’œuvre dès l’entrée en vigueur du Traité.


On 6 December 2005, a few days after Parliament had adopted the regulation, the WTO General Council adopted a decision on a permanent amendment to the TRIPS Agreement.

Quelques jours après l'adoption du règlement par le Parlement européen, le Conseil général de l'OMC adoptait, le 6 décembre 2005, une décision concernant un amendement définitif de l'accord ADPIC.


I learned, for instance, that an invoice for $90,000 and a cheque for $90,000 had been given to Fred Doucet by one of Mr. Schreiber's businesses just a few weeks after Mr. Doucet left an official government position and only three weeks after Airbus had deposited $5 million in one of Mr. Schreiber's accounts.

J'ai appris beaucoup de choses. J'ai appris, entre autres, qu'une facture de 90 000 $ et un chèque de 90 000 $ avaient été donnés à Fred Doucet par une entreprise de M. Schreiber, quelques semaines seulement après qu'il eut quitté une fonction officielle de ce gouvernement, et ce, seulement trois semaines après qu'Airbus eut versé 5 millions de dollars dans un compte de M. Schreiber.


When, a few weeks after Parliament’s vote, the Council of Ministers wrongfully froze the research funds set aside for this purpose, he inherited a report on the same subject and, while pretending to seek compromises, set about tabling amendments to prevent practically all research in this area.

Le Conseil des ministres ayant, quelques semaines après le vote du Parlement, gelé indûment les crédits de recherche y afférents, Peter Liese a hérité d’un rapport sur le même sujet et, tout en faisant semblant de chercher des compromis, il a entrepris, par ses amendements, d’empêcher quasiment toute recherche en la matière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few weeks after parliament had once' ->

Date index: 2022-08-05
w