Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "few years ago was processing 30 million " (Engels → Frans) :

A few years ago, we spent $26 million at our tissue mill to install an STT, or structure tissue towel process.

Il y a quelques années, nous avons dépensé 26 millions de dollars à notre usine de papier tissu pour y mettre en œuvre un procédé de fabrication de papier structuré.


The reserve was drawn on in 1991 during the Gulf War, and again a second time a few weeks ago, when 30 million barrels were released - barely equivalent to two days' demand.

Cette réserve a été utilisée à l'occasion de la guerre du Golfe en 1991. Elle a été utilisée pour la deuxième fois en septembre 2000 pour un montant de 30 millions de barils, soit un peu moins de deux jours de consommation.


More than 30 million jobs are now supported by exports outside the European Union — two thirds more than 15 years ago — meaning exports now support almost one in seven jobs in Europe.

Plus de 30 millions d’emplois sont aujourd’hui soutenus par les exportations en dehors de l’Union européenne — soit deux tiers de plus qu’il y a 15 ans — ce qui signifie que les exportations soutiennent à présent près d’un emploi sur sept en Europe.


Then we can ensure that we do not end up in a similar same situation to a few years ago where investments such as the $800 million was supposed to go to the Government of British Columbia, and a few weeks later that same government cut $50 million to universities and colleges.

Ainsi nous pourrons éviter une situation comme celle qui s'est présentée il y a quelques années : on a annoncé l'octroi de 800 millions de dollars au gouvernement de la Colombie-Britannique qui a décidé, quelques semaines plus tard, de réduire le financement des universités et collèges de 50 millions de dollars.


The plant in Harbour Breton, by the way, just a few years ago was processing 30 million pounds of fish a year. At that time the value was roughly $20 million.

Soit dit en passant, il y a à peine quelques années, l'usine à Harbour Breton transformait 30 millions de tonnes de poisson par année, ce qui valait à ce moment-là environ 20 millions de dollars.


It is true that a few years ago the process would have meant that the opponents would have been physically eliminated and it is also true that the fact that the country has joined the ACP Community as a signatory of the Cotonou Agreement has led the regime to act with more respect for the standards of the rule of law, holding a trial and allowing international observers to attend it.

Il est évident qu'il y a quelques années, le procès aurait débouché sur l'élimination physique des opposants et que l'intégration du pays à la communauté ACP en tant que signataire de l'accord de Cotonou a poussé le régime à agir de manière plus conforme aux normes de l'État de droit, en organisant un procès et en permettant à des observateurs internationaux d'y participer.


It is true that a few years ago the process would have meant that the opponents would have been physically eliminated and it is also true that the fact that the country has joined the ACP Community as a signatory of the Cotonou Agreement has led the regime to act with more respect for the standards of the rule of law, holding a trial and allowing international observers to attend it.

Il est évident qu'il y a quelques années, le procès aurait débouché sur l'élimination physique des opposants et que l'intégration du pays à la communauté ACP en tant que signataire de l'accord de Cotonou a poussé le régime à agir de manière plus conforme aux normes de l'État de droit, en organisant un procès et en permettant à des observateurs internationaux d'y participer.


This report forms part of a process started a few years ago which has already received some attention at the Stockholm and Lisbon European Councils, for example.

Ce rapport s’inscrit dans le processus que nous avons entamé il y a quelques années et auquel nous avons déjà accordé une certaine attention, lors des Conseils européens de Stockholm et de Lisbonne, par exemple.


This latter argument has lost some of its impact - in contrast to the situation of a few years ago when over 1 million tonnes of beef was in public storage, stocks have now practically disappeared.

Ce dernier argument a quelque peu perdu de sa pertinence, car si les entrepôts publics contenaient plus de 1 million de tonnes de viande bovine il y a quelques années, les stocks ont aujourd'hui pratiquement disparu.


The Commission welcomes these measures by which the French authorities continue the process of relaxing exchange controls upon which they embarked a few years ago, and which has already gone very far.

La Commission se félicite de ces mesures qui accentuent un processus de libéralisation des mouvements des capitaux dans lequel les Autorités françaises se sont engagées depuis quelques années et qui est maintenant très avancé.




Anderen hebben gezocht naar : few years     tissue towel process     spent $26 million     two days     30 million     than 15 years     than 30 million     $800 million     just a few years ago was processing 30 million     also     ago the process     process     over 1 million     continue the process     commission     few years ago was processing 30 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'few years ago was processing 30 million' ->

Date index: 2023-09-26
w