Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fidel castro’s regime once again » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, on February 12, the North Korean regime once again showed its reckless disregard for regional peace and security by conducting its third nuclear test.

Monsieur le Président, le 12 février, le régime nord-coréen a démontré une fois de plus son mépris absolu pour la paix et la sécurité dans sa région en effectuant un troisième essai nucléaire.


I am well aware that my colleagues in the House might ask themselves if it is necessary to amend the conditional sentencing regime once again, especially given that the last amendments to this regime came into effect on December 1, 2007.

Mes collègues à la Chambre se demandent peut-être s'il est nécessaire de modifier une fois de plus le régime d'emprisonnement avec sursis, étant donné que les dernières modifications au régime ont pris effet le 1 décembre 2007.


My colleagues in the House might be asking themselves if it is necessary to amend the conditional sentencing regime once again, since the last amendments came into effect on December 1, 2007.

Mes collègues députés se demandent peut-être s'il est nécessaire de modifier de nouveau le régime des peines avec sursis, puisque les dernières modifications sont entrées en vigueur le 1 décembre 2007.


Were this situation not so tragic, we might say, given this proof of Fidel Castro’s regime once again showing its true colours; that communism and Stalinism are like riding a bicycle: once you have learned how, you never forget.

S'il ne s'agissait pas d'une situation à ce point dramatique, on pourrait dire, face à l'évidence du véritable visage de Fidel Castro, que le communisme et le stalinisme, c'est comme rouler à vélo : celui qui sait n'oublie jamais.


Canada's economic relations with Fidel Castro's regime have served to perpetuate the repressive apparatus.

Les relations économiques du Canada avec le régime de Fidel Castro ont servi à perpétuer la répression.


I therefore welcome Parliament’s decision to keep up the pressure on these regimes by taking the decision to create a mechanism for monitoring cases in which the winners have been prevented from receiving their deserved prize or from returning to the European Parliament, as in the cases of Oswaldo Payá, of Aung San Suu Kyi, who is still under house arrest in Myanmar, and of the Women in White, who were winners in 2005 and who were prevented by Fidel Castro’s regime in Cuba from receiving the prize.

Je salue donc la décision du Parlement de continuer à faire pression sur ces régimes en prenant la décision de créer un mécanisme de suivi des personnes que l’on a empêchées de recevoir leur prix mérité ou de revenir au Parlement européen, notamment Oswaldo Payá et Aung San Suu Kyi, qui est toujours assignée à résidence au Myanmar, et les Dames en blanc, qui ont été lauréates en 2005 et ont été empêchées par le régime de Fidel Castro à Cuba de re ...[+++]


1. Strongly condemns the wave of arrests carried out by Fidel Castro's regime, targeting the opposition and the independent Cuban press;

1. condamne avec fermeté la vague d’arrestations lancée par le régime de Fidel Castro contre l’opposition et contre la presse indépendante cubaine;


3. Urges the Council and Commission to continue their efforts to promote positive change in Fidel Castro's regime on the basis of the universal principles concerning respect for human rights and democratic values;

3. presse le Conseil et la Commission de poursuivre leurs efforts pour obtenir un changement positif du régime castriste sur la base des principes universels du respect des droits de l'homme et des valeurs démocratiques;


5. Urges the Council and the Commission to continue their efforts to promote positive change in Fidel Castro's regime on the basis of the universal principles concerning respect for human rights and democratic values;

5. prie instamment le Conseil et la Commission de poursuivre leurs efforts afin de promouvoir une évolution positive du régime de Fidel Castro, basée sur les principes universels de respect des droits de l'homme et des valeurs démocratiques;


Heaven forbid that the Iraqi regime once again fails to comply with the UN security resolutions, either the existing ones or potentially a new one which may be forthcoming with respect to weapons inspections. Would she be willing to advise the Minister of Foreign Affairs that there should be consequences for non-compliance?

Que Dieu nous en protège, mais, si le régime irakien omet encore une fois de respecter les résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies, qu'il s'agisse des présentes résolutions ou d'une nouvelle portant sur les inspections en désarmement, la députée serait-elle prête à dire au ministre des Affaires étrangères que le non-respect des résolutions devrait entraîner des conséquences?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fidel castro’s regime once again' ->

Date index: 2024-04-30
w