Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Before school daycare coordinator
Child day care centre administrator
Child day care centre manager
Child daycare centre coordinator
Day before the game
Eve of the match
Psychogenic depression
Reactive depression
Single episodes of depressive reaction

Vertaling van "fifteen days before " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
day before the game [ eve of the match ]

veille du match


Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminutio ...[+++]


child day care centre administrator | child daycare centre coordinator | before school daycare coordinator | child day care centre manager

directeur établissement d'accueil pour enfants | directrice structure d'accueil pour enfants | responsable établissement d'accueil pour enfants | responsable structure d'accueil pour enfants


Death of an infant after 28 days of age and before 1 year of age

mort postnéonatale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(11) An interim receiver who has been directed under subsection 47.1(2) to carry out the duties set out in subsection (10) in substitution for the trustee shall deliver a report on the state of the insolvent person’s business and financial affairs, containing any prescribed information, to the trustee at least fifteen days before the meeting of creditors referred to in subsection 51(1), and the trustee shall send the report to the creditors and the official receiver, in the prescribed manner, at least ten days before the meeting of creditors referred to in that subsection.

(11) Le séquestre intérimaire qui, aux termes du paragraphe 47.1(2), s’est vu confier l’exercice, en remplacement du syndic, des fonctions visées au paragraphe (10) est tenu de remettre à celui-ci, au moins quinze jours avant la tenue de l’assemblée des créanciers prévue au paragraphe 51(1), un rapport portant sur les affaires et les finances de la personne insolvable et contenant les renseignements prescrits; le syndic expédie, de la manière prescrite, ce rapport aux créanciers et au séquestre officiel au moins dix jours avant la tenue de l’assemblée des créanciers prévue à ce paragraphe.


(4) An applicant shall serve a notice of the application and of the day fixed for the hearing of the application on the Minister at least fifteen days before the day so fixed.

(4) Le requérant donne au ministre avis de la demande et de la date d’audition au moins quinze jours avant celle-ci.


(4) An applicant shall serve a notice of the application and of the day fixed for the hearing of the application on the Minister at least fifteen days before the day so fixed.

(4) Le requérant donne au ministre avis de la demande et de la date d’audition au moins quinze jours avant celle-ci.


21.07 Before each shipment of any quantity of a product manufactured under an authorization, the holder of the authorization must, within fifteen days before the product is exported, provide to each of the following a notice, by certified or registered mail, specifying the quantity to be exported, as well as every known party that will be handling the product while it is in transit from Canada to the country or WTO Member to which it is to be exported:

21.07 Avant chaque expédition d’une quantité du produit fabriqué au titre de l’autorisation, le titulaire donne par courrier certifié ou recommandé, dans les quinze jours précédant l’exportation, avis de la quantité en cause et du nom de tous les intervenants connus qui manutentionneront le produit dans le cadre de son transit entre le Canada et le pays ou membre vers lequel il sera exporté :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission shall notify the NEAFC Secretary of these places and of any changes to the list of ports designated at least fifteen days before the change shall come into force.

La Commission notifie au secrétariat de la CPANE la liste de ces ports désignés, ainsi que toute modification qui lui est apportée au moins 15 jours avant que cette modification prenne effet.


4. Any subsequent changes to the information concerning contacts points referred to in paragraphs 1 and 3 shall be notified to the Commission or a body designated by it and to the NEAFC Secretary at least fifteen days before the change shall come into force.

4. Toute modification ultérieure des informations relatives aux points de contact visés aux paragraphes 1 et 3 doit être notifiée à la Commission ou à l'organisme désigné par celle-ci et au secrétariat de la CPANE au moins 15 jours avant que cette modification prenne effet.


4. The consultation mentioned above shall take place at least fifteen days before the date planned for the reintroduction of border control.

4. Les consultations susvisées doivent avoir lieu au moins quinze jours avant la date envisagée pour la réintroduction du contrôle aux frontières.


4. The consultation mentioned above shall take place at least fifteen days before the date planned for the reintroduction of border control.

4. Les consultations susvisées doivent avoir lieu au moins quinze jours avant la date envisagée pour la réintroduction du contrôle aux frontières.


Rather than it must, at least fifteen days before the product is exported, it would be within fifteen days of the quantity being exported, provide by registered mail the quantity that's being exported and “identifying every known party in the distribution chain from Canada to the final country of import”.

Au lieu qu'ils doivent, dans les quinze jours précédent l'exportation du produit, ce sera dans les quinze jours de la quantité à exporter, faire avis de la quantité en cause par courrier recommandé et « de l'identité de toute partie connue faisant partie de la chaîne de distribution depuis le Canada jusqu'au dernier pays importateur».


The intention to bring qualification to an end shall be notified in writing to the economic operator beforehand, at least fifteen days before the date on which qualification is due to end, together with the reason or reasons justifying the proposed action.

L'intention de mettre fin à la qualification est préalablement notifiée par écrit à l'opérateur économique au moins quinze jours avant la date prévue pour mettre fin à la qualification, en indiquant la ou les raisons justifiant cette intention.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fifteen days before' ->

Date index: 2021-02-19
w