More importantly, it has hampered the ability of the House of Commons, the Fifth Estate, the people who reported on this, and the Canadian people to have faith in the minister and that is why the minister should step aside until this investigation is over (1250) Mr. Peter MacKay: Madam Speaker, I appreciate the seriousness and the passion of the question from my friend from Fraser Valley.
Pire encore, les agissements du ministre ont nui à la capacité de la Chambre des communes, des journalistes de l'émission The Fifth Estate—qui ont rapporté ces faits—et des Canadiens de faire confiance au ministre. Voilà pourquoi le ministre devrait se retirer jusqu'à ce que l'enquête soit close (1250) M. Peter MacKay: Madame la Présidente, je comprends le sérieux et l'intensité de la question que pose mon collègue de Fraser Valley.