In this regard, I would like to emphasise that the resolution requires the creation of conditions to combat terrorism within the context of absolute respect for the law and human rights, both through the eradication of poverty and marginalisation, and through the fight against fundamentalist ideology, which – even more than poverty – is often given as the main justification for terrorism.
En ce sens, je voudrais souligner que la résolution exige la définition de conditions visant à combattre le terrorisme dans le respect absolu de la législation et des droits de l'homme, tant par l'élimination de la pauvreté et de la marginalisation, que par la lutte contre les idéologies fondamentalistes qui, même dans une plus large mesure que la pauvreté, se présentent souvent comme la justification principale du terrorisme.