Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chose jugée
Decision which has become final
Final decision
Final judgement
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
Sentence having obtained the force of res judicata
Thing having been adjudged

Traduction de «final thing which » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.

Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.


chose jugée | final judgement | thing having been adjudged

chose jugée


any decision on infringement which has acquired the authority of a final decision and been enforced

les décisions en contrefaçon ayant acquis l'autorité de la chose jugée et exécutées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Furthermore, if the Conservatives object so strenuously to the Auditor General performing the review, they should open up a transparent third-party, arm's-length process so that we might finally know which resources are required, where they are required and if we have enough, among other things.

En outre, si les conservateurs s'opposent si vigoureusement à ce que le vérificateur général procède à un tel examen, ils devraient mettre en place un processus externe transparent et indépendant, afin que nous puissions enfin savoir, entre autres choses, quelles sont les ressources nécessaires, où elles sont requises et si les ressources existantes sont suffisantes.


I would like to stress one final thing which I mentioned earlier in my introductory speech: if any employees are laid off – and it has been mentioned in the debate here that General Motors is considering laying off around 8 000 to 10 000 employees – then the impact of this affair will undoubtedly reach beyond Antwerp.

Je voudrais souligner un dernier point, que j’ai déjà mentionné clairement dans mon allocution introductive: si des travailleurs sont licenciés - et il a été mentionné au cours du débat que General Motors envisage de licencier entre 8 000 et 10 000 travailleurs - l’impact de cette affaire dépassera évidemment la sphère d’Anvers.


However, I will focus on one thing which is the final note that the hon. member was addressing and that is the subject of the consultation that was supposed to take place as a result of the 43rd report of the Standing Committee on Procedure and House Affairs.

Toutefois, je vais me concentrer sur le dernier point abordé par la députée, à savoir la consultation qui devait se tenir suite au 43 rapport du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre.


One of the things which I think is important, and perhaps the member recognizes this and could give us an example, is our competitiveness and competitors in the food industry, be they producers, transformers or manufacturers of final products.

Un aspect que je juge important, et le député pourrait peut-être nous en donner un exemple, est la compétitivité et les concurrents du secteur de l'alimentation, qu'il s'agisse des producteurs, des transformateurs ou des fabricants de produits finis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I wish to say one final thing, Mr President, on the Swiss agreements which, of course, I welcome, as I welcome any initiative for peace.

Un mot pour conclure, Monsieur le Président, sur les accords suisses, dont je me réjouis bien entendu, comme je me réjouis de toute initiative pour la paix.


I think it is a great subject for the British Presidency. It revolves around three things: debt, which should be forgiven; aid, of which there should be more; and finally trade, which should be much freer and fairer.

Je pense qu’il s’agit d’un beau défi pour la présidence britannique, qui tourne autour de trois éléments: la dette dont il faut faire grâce, l’aide qu’il convient d’augmenter et enfin, le commerce qui doit être beaucoup plus libre et équitable.


I would like to congratulate the rapporteur on his work, just as I previously congratulated the Commissioner on her response to this incident and on the determination with which she produced the Erika I and Erika II packages. I would say that if the Erika I and Erika II packages were fully implemented and all the measures this report proposes for the future applied over the next two years, we could rest secure in the knowledge that things had finally taken a turn for the better.

Je voudrais féliciter le rapporteur pour son travail, tout comme j’ai précédemment félicité la commissaire pour sa réaction à cet accident et pour la détermination avec laquelle elle a créé les paquets Erika I et Erika II. Je dirais que si ces paquets étaient totalement mis en œuvre et si toutes les mesures que ce rapport propose pour l’avenir étaient appliquées au cours des deux prochaines années, nous pourrions avoir la certitude que les choses se sont enfin améliorées.


I think that, right now, for the first time, we are facing a situation where no reason can be found to be optimistic and for this very reason, I think that the Council recommendation is most appropriate and useful, above all in its final version which the Groups agreed on this morning and which I am sure we will vote for, because the only thing left is intercession, even international intervention, without which we would probably b ...[+++]

Il me semble que, précisément maintenant, pour la première fois, nous sommes confrontés à une situation qui ne force en rien l'optimisme et je crois que, précisément pour cette raison, la recommandation au Conseil est très opportune et utile, notamment dans sa version finale que tous les groupes ont approuvée ce matin et qui sera, sans aucun doute, confirmée lors du vote car l'intervention, voire l'ingérence internationale, reste la seule solution si nous ne voulons pas être confrontés à une situation de guerre ouverte.


This leads me to my final point, which is something that Jan van Dijk, an international scholar in the area of victimology, once said in 1983, in a paper, when he referred to these types of measures as what he called ``victimogogy`` — not ``victimology'' — doing things thought to be beneficial to victims without any thought to the consequences for victims or for other parties.

Voilà qui me mène au dernier point de mon exposé, où je reprendrai les propos de Jan van Dijk, une sommité internationale du domaine de la victimologie, qui a affirmé, dans un document rédigé en 1983, que les mesures qu'il qualifie de « victimogogie » — et non de « victimologie » — ont des effets que l'on croit bénéfiques pour les victimes, sans qu'on réfléchisse aux conséquences qu'elles peuvent avoir sur les victimes ou d'autres parties.


There is a final thing I would note. On an aggregated basis — so building up from not just the line item you are citing there but the broader business credit growth, which would include capital markets, issues and other ways of raising credit in business — on page 21 of the report, you do not have to necessarily go to it — but we have seen that business credit growth has picked up above its historic average.

Finalement, de façon globale — c'est-à-dire en ne nous basant pas seulement sur ce point précis que vous citez, mais sur la croissance générale du crédit aux entreprises, ce qui comprend les marchés financiers, les émissions de titres et les autres façons d'obtenir du crédit — à la page 24 du rapport, mais vous n'avez pas à vous y référer —, nous avons constaté que la croissance du crédit aux entreprises a surpassé sa moyenne historique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'final thing which' ->

Date index: 2021-08-20
w