Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finally denied them » (Anglais → Français) :

This bill will finally give them true access to equality and the right to benefits they have been denied.

Ce projet de loi va enfin leur donner un véritable accès à l'égalité et le droit à ces avantages qui leur ont été refusés.


39. Reminds the Member States of their obligations under the EU Common Position on arms exports (944/2008), which inter alia requires them to deny an export licence for military technology or equipment to any neighbourhood country if there is a clear risk that the military technology or equipment to be exported might be used for internal repression or in committing serious violations of international humanitarian law, would provoke or prolong armed conflicts or aggravate existing tensions or conflicts in the country of final destinati ...[+++]

39. rappelle aux États membres les obligations qui leur incombent en vertu de la position commune de l'UE sur les exportations d'armements (2008/944/PESC), qui exige notamment qu'ils refusent l'autorisation d'exportation de technologie ou d'équipements militaires aux pays voisins s'il existe un risque manifeste que la technologie ou les équipements militaires dont l'exportation est envisagée soient utilisés à des fins de répression interne ou servir à commettre des violations graves du droit humanitaire international, soient susceptibles de provoquer ou de prolonger des conflits armés ou d'aggraver des tensions ou des conflits existants dans le pays de destination finale, ou que l ...[+++]


40. Reminds the Member States of their obligations under the Council Common Position 2008/944/CFSP on arms exports ) which inter alia requires them to deny an export licence for military technology or equipment to any neighbourhood country if there is a clear risk that the military technology or equipment to be exported might be used for internal repression or in committing serious violations of international humanitarian law, would provoke or prolong armed conflicts or aggravate existing tensions or conflicts in the country of final destinati ...[+++]

40. rappelle aux États membres les obligations qui leur incombent en vertu de la position commune du Conseil 2008/944/PESC sur les exportations d'armements, qui exige notamment qu'ils refusent l'autorisation d'exportation de technologie ou d'équipements militaires aux pays voisins s'il existe un risque manifeste que la technologie ou les équipements militaires dont l'exportation est envisagée soient utilisés à des fins de répression interne ou servir à commettre des violations graves du droit humanitaire international, soient susceptibles de provoquer ou de prolonger des conflits armés ou d'aggraver des tensions ou des conflits existants dans le pays de destination finale, ou que l ...[+++]


We call on Iran to uphold its international obligations with respect to human rights and the rule of law and for there to finally be a social contract between the regime and the Iranian people that affords them the basic rights they are currently denied.

Nous demandons à l'Iran de respecter ses obligations internationales à l'égard du respect des droits de la personne et de la primauté du droit, et d'établir enfin entre le régime et le peuple iranien un contrat social garantissant aux Iraniens les droits fondamentaux dont ils sont actuellement privés.


He is the person who makes the final decision, but he cannot say to people who were denied overtime or a certain special pay, which cost them $1,500, that they would get the $1,500.

C'est lui qui prend la décision finale, mais il ne peut pas dire aux gens à qui on a refusé de payer des heures supplémentaires ou de verser une rémunération spéciale, disons un montant de 1 500 $, qu'ils obtiendront leur dû.


Finally, as a Liberal Democrat, while I am, of course, convinced that Iran has every right to pursue the development of nuclear research for peaceful purposes, neither would I deny its right to have nuclear weapons in a region where the only power that has them and is allowed to have them is a racist, colonialist state like Israel.

libéral-démocrate, je suis évidemment convaincu que l’Iran a le droit de mener des recherches dans le domaine de l’énergie nucléaire dans un but pacifique, mais je ne lui refuserais pas non plus droit de posséder des armes nucléaires dans une région où la seule puissance qui en possède, et que l’on autorise à en posséder, est un État raciste et colonialiste comme Israël.


Will the government finally be furnishing the opposition parties with an opportunity, that has been denied them now for some five sitting weeks, for an opposition day tomorrow, so that we, on behalf of the 62% of Canadians who voted against the Liberals in the last election, may finally raise matters of urgent national priority?

Le gouvernement finira-t-il par donner aux partis d'opposition l'occasion qui leur a été refusée depuis maintenant cinq semaines de séance de tenir dès demain une journée de l'opposition afin que, au nom des 62 p. 100 de Canadiens qui ont voté contre les libéraux aux dernières élections, nous puissions finalement soulever des questions nationales prioritaires et urgentes?


The Afghan Taliban provided us with an example of how they first jettisoned women's rights, then forced women to wear the burka, and finally denied them education and medical care and cut them off from any kind of paid employment.

Les talibans afghans ont donné l’exemple en faisant litière du droit des femmes, comme l’une de leurs premières mesures, en les enfermant sous la burqa, en leur interdisant enfin l’accès à l’éducation, aux soins médicaux, et en les excluant de toute possibilité d’exercer une activité professionnelle.


The final text suffers from the vices of failing to add to the rights and freedoms that are enshrined the duties that go with them, thereby denying the need to take account of their real value and of their real existence. They also seek to impose a European identity, ignoring true national identities; establishing an artificial equation between the family and other human relationships in a way that is no longer surprising and takes opportunistic advantage of one issue in order to impose another; and it ignores the third largest conc ...[+++]

Le texte final contient des failles : ne pas juxtaposer aux droits et libertés consacrés les devoirs qui leur sont liés, en déconsidérant leur valeur effective et leur existence réelle ; prétendre imposer une identité européenne en ignorant les identités nationales réelles ; établir une équivalence artificielle de la famille avec d’autres relations humaines, en profitant d’un thème de manière opportuniste pour en imposer un autre ; oublier la troisième préoccupation des européens - la lutte contre le crime organisé.


Among them were: to enrich and strengthen the social and cultural fabric of Canadian society while respecting the federal, bilingual and multicultural character of the country; to see that families are reunited in Canada; to promote the successful integration of permanent residents into Canada; to support by means of consistent standards and prompt processing, which I believe will be improved with this new law, the attainment of immigration goals; to facilitate the entry of visitors, students and temporary workers; to work in co-operation with the pr ...[+++]

Notons les suivants: enrichir et renforcer le tissu social etculturel du Canada dans le respect de soncaractère fédéral, bilingue et multiculturel; veiller à la réunification des famillesau Canada; promouvoir l’intégration des résidentspermanents au Canada; atteindre, par la prise de normesuniformes et l’application d’un traitementefficace, qui sera amélioré par cette loi, les objectifs fixés en matière d'immigration; faciliter l’entrée des visiteurs, étudiantset travailleurs temporaires; veiller, de concert avec les provinces,à aider les résidents permanents à mieux fairereconnaître leurs titres de compétence et às’intégrer plus rapidement à la société; et enfin, promouvoir à l’échelle internationale ...[+++]




D'autres ont cherché : bill will finally     have been denied     finally give them     country of final     them to deny     alia requires them     there to finally     currently denied     affords them     makes the final     who were denied     which cost them     finally     would i deny     has them     government finally     has been denied     been denied them     finally denied them     final     thereby denying     them     integration and finally     families are reunited     among them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finally denied them' ->

Date index: 2023-08-16
w