Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finally our government proved once » (Anglais → Français) :

And finally, our government proved once again its commitment to engagement by providing opportunities for Canadians to make their concerns known in the months preceding the ministerial meeting.

Enfin, notre gouvernement a prouvé une fois de plus son engagement envers la communication en donnant aux Canadiens la possibilité de faire connaître leurs préoccupations dans les mois qui ont précédé la conférence ministérielle.


Hon. Denis Coderre (Secretary of State (Amateur Sport), Lib.): Mr. Speaker, last Friday our government showed once again that amateur sport is a priority for us.

L'hon. Denis Coderre (secrétaire d'État (Sport amateur), Lib.): Monsieur le Président, vendredi dernier, notre gouvernement a encore démontré que le sport amateur est, pour nous, une priorité.


Honourable senators, our government is once again standing up for our farming industry.

Honorables sénateurs, le gouvernement se porte une fois de plus à la défense de l'industrie agricole canadienne.


2002 is the second year of actual implementation of most programmes, and the payment appropriations could once again prove greater than actual execution: for the period 2000-06 because of delays between the start of aid measures on the ground and the declaration of payments to the Commission, and for 1994-99 because of the late claims for final payments due to delays in the Member States in checking the expenditure declared during the programming period.

L'année 2002 est la deuxième année de mise en oeuvre effective des programmes, et la dotation budgétaire en crédits de paiement pourrait à nouveau se révéler supérieure à l'exécution réelle en raison, pour la période 2000-2006, des délais entre le démarrage des mesures d'aide sur le terrain et la déclaration des paiements à la Commission, et, pour la période 1994-1999, du retard dans la communication des demandes de paiements finaux en raison des retards pris par les Etats ...[+++]


Recognising both the necessity of a universal approach to extreme poverty and the insufficiency of the previous scheme that was experimented in a limited number of municipalities, but that proved marred by abuse and too expensive, the Government intends to replace it with a new "income of last resort", whose final characteristics (amount, target population and rate of co-financing on the part of the government) are to be negotiated ...[+++]

Reconnaissant à la fois la nécessité d'une approche universelle de l'extrême pauvreté et de l'insuffisance du dispositif précédent expérimenté dans un petit nombre de municipalités, lequel s'est néanmoins révélé trop coûteux et a entraîné des abus, le gouvernement envisage de lui substituer un nouveau "revenu de dernier recours", dont les caractéristiques finales (montant, population ciblée, taux de cofinancement par gouvernement) seront négociées avec les régions.


2. Once the deadline for proving final entitlement to the sum granted has passed without production of evidence of entitlement, the competent authority shall immediately follow the procedure for forfeiting the security.

2. Dès que le délai pour prouver le droit à l’octroi définitif du montant avancé a été dépassé sans que la preuve du droit soit fournie, l’autorité compétente applique immédiatement la procédure d’acquisition de la garantie.


The recent case of the social democrat, Constantin Nicolescu, the Chairman of the Argeş County Council in Romania, proves once again that the methods used by the governing party in Romania brutally threaten the fundamental rights and freedoms of citizens.

Le récent cas du social-démocrate Constantin Nicolescu, représentant du conseil du comté d’Argeş en Roumanie, montre une fois de plus que les méthodes employées par le parti en place en Roumanie menacent franchement les droits fondamentaux et la liberté des citoyens.


The plans prove once again that the anti-labour war which has been unleashed in Greece by the PASOK Government and the EU and other parties of capital is not specific to Greece; it is the strategic choice of capital for the whole of the EU.

Les projets montrent une nouvelle fois que la guerre contre les travailleurs qui a été déclenchée en Grèce par le gouvernement du PASOK et par l’UE, ainsi que par d’autres parties capitalistes, n’est pas propre à la Grèce; c’est le choix stratégique du monde capitaliste pour l’ensemble de l’UE.


Finally, our government is so acutely aware of Quebec's distinctiveness that a candidates manual was specially prepared for our Quebec caucus and will be distributed at the appropriate time.

Enfin, notre gouvernement est tellement conscient de la différence québécoise qu'un manuel du candidat, spécialement conçu pour notre aile québécoise, pour le Québec, a été mis au point et sera distribué au moment propice.


The three levels of government proved once again that events such as this are important to our country.

Les trois ordres de gouvernement ont prouvé encore une fois que pareils événements sont importants pour notre pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finally our government proved once' ->

Date index: 2021-10-29
w