A region of Canada that has historically been poor and disadvantaged is finally on the verge of being able to reduce its economic dependence on wealthier regions and its energy dependence on foreign sources, or methods that are more expensive, less efficient and dirtier. The people of the Atlantic provinces, of my region, are finally starting to see the promises come true that have been too often made and broken.
Qu'est-ce qui peut bien justifier qu'au moment où enfin, une région, celle de l'Atlantique, historiquement défavorisée du Canada, s'apprête à réduire sa dépendance économique sur les régions plus riches du pays, autant que sa dépendance énergétique sur l'étranger ou sur des méthodes plus coûteuses, moins efficaces et plus polluantes, au moment où les populations de l'Atlantique - ma région de l'Atlantique - commencent enfin à voir la concrétisation des promesses qu'on a trop souvent manqué de remplir, on s'empresse de leur arracher ce qui leur appartient?