L. whereas civil society strongly demands that the democratically-elected politicians responsible and local and regional authorities should maintain proper standards and should help youth programmes, inter alia, by financing them, in particular in rural areas and disadvantaged regions, thus safeguarding the leading role of democratic youth education and preventing racist parties and organisations from exploiting these public administration shortcomings to secure social and cultural aid to help them promote their ideologies,
L. considérant que la société civile réclame avec force que la classe politique responsable démocratiquement élue ainsi que les autorités locales et régionales veillent à la qualité des programmes pour la jeunesse, et les aident, entre autres en les finançant, en particulier en milieu rural et dans les régions défavorisées, de manière à préserver le rôle prépondérant de l'éducation démocratique de la jeunesse et à éviter que des partis et organisations racistes n'exploitent les carences de ces administrations publiques pour apporter eux-mêmes l'aide sociale et culturelle et promouvoir ainsi leur idéologie,