In view of your experience, which is wide and certainly compelling, what do you suggest to us as criteria for the kinds of new regulations and policies we should devise to protect the interests of Canadians generally, in view of the emergence of those financial conglomerates?
D'après votre expérience, qui est vaste et impressionnante, je l'avoue, quels critères, selon vous, devraient s'appliquer aux genres de nouveaux règlements et de nouvelles politiques que nous devrions établir pour protéger les intérêts des Canadiens en général étant donné la naissance de ces conglomérats financiers?