Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be inadmissible for financial reasons
Financial audit
Financial inadmissibility
Financial problem
Inadmissibility of the enforcement of removal
Inadmissible for financial reasons
Management of financial circumstance
Objection of inadmissibility
Objection to admissibility
Plea of inadmissibility
To move the inadmissibility of a matter

Traduction de «financial inadmissibility » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


inadmissible for financial reasons

interdit de territoire pour motifs financiers


inadmissible under the Immigration and Refugee Protection Act for financial reasons

interdit de territoire pour motifs financiers sous le régime de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés


be inadmissible for financial reasons

emporter interdiction de territoire pour motifs financiers


objection of inadmissibility | objection to admissibility | plea of inadmissibility

exception d'irrecevabili






Management of financial circumstance

gestion de la situation financière


to move the inadmissibility of a matter

présenter une question préliminaire


inadmissibility of the enforcement of removal

illicéité de l'exécution du renvoi | caractère illicite du renvoi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. An application submitted by an operator shall be inadmissible for an identified period of time laid down pursuant to paragraph 4 of this Article, if it has been determined by the competent authority that that operator has committed a fraud, as defined in Article 1 of the Convention on the protection of the European Communities’ financial interests , in the context of the European Fisheries Fund (EFF) or the EMFF.

3. Une demande présentée par un opérateur n’est pas admissible pour une durée déterminée fixée en vertu du paragraphe 4 du présent article, s’il a été établi par l’autorité compétente que ledit opérateur a commis une fraude au sens de l’article 1er de la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes dans le cadre du Fonds européen pour la pêche (FEP) ou du FEAMP.


3. An application submitted by an operator shall be inadmissible for an identified period of time laid down pursuant to paragraph 4 of this Article, if it has been determined by the competent authority that that operator has committed a fraud, as defined in Article 1 of the Convention on the protection of the European Communities’ financial interests , in the context of the European Fisheries Fund (EFF) or the EMFF.

3. Une demande présentée par un opérateur n’est pas admissible pour une durée déterminée fixée en vertu du paragraphe 4 du présent article, s’il a été établi par l’autorité compétente que ledit opérateur a commis une fraude au sens de l’article 1er de la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes dans le cadre du Fonds européen pour la pêche (FEP) ou du FEAMP.


The inadmissibility of co-financing provided by international banks as expenditure eligible under ISPA therefore jeopardises the financial set-up and subsequently the implementation of a high proportion of projects proposed to ISPA.

Par conséquent, le fait que le cofinancement apporté par des banques internationales ne soit pas accepté comme une dépense éligible dans le cadre de l'ISPA met en danger le montage financier et, partant, la mise en oeuvre d'un grand nombre de projets proposés à l'ISPA.


It follows that the claims for the Tribunal to order the applicant’s post to be regraded to a grade corresponding to the level of his responsibilities and to order the EEAS to bear all the consequences, in particular the financial consequences, of that regrading retrospectively from the time of his entry into the service are inadmissible.

Il s’ensuit que les conclusions tendant à ce que le Tribunal ordonne le reclassement du poste du requérant à un grade correspondant au niveau de ses responsabilités et ordonne au SEAE de tirer toutes les conséquences, notamment pécuniaires, de ce reclassement, rétroactivement depuis l’entrée en fonctions du requérant, ne sont pas recevables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. An application submitted by an operator shall be inadmissible for an identified period of time laid down pursuant to paragraph 4 of this Article, if it has been determined by the competent authority that that operator has committed a fraud, as defined in Article 1 of the Convention on the protection of the European Communities' financial interests , in the context of the European Fisheries Fund (EFF) or the EMFF.

3. Une demande présentée par un opérateur n'est pas admissible pour une durée déterminée fixée en vertu du paragraphe 4 du présent article, s'il a été établi par l'autorité compétente que ledit opérateur a commis une fraude au sens de l'article 1 er de la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes dans le cadre du Fonds européen pour la pêche (FEP) ou du FEAMP.


3. An application submitted by an operator shall be inadmissible for an identified period of time laid down pursuant to paragraph 4 of this Article, if it has been determined by the competent authority that that operator has committed a fraud, as defined in Article 1 of the Convention on the protection of the European Communities’ financial interests (23), in the context of the European Fisheries Fund (EFF) or the EMFF.

3. Une demande présentée par un opérateur n’est pas admissible pour une durée déterminée fixée en vertu du paragraphe 4 du présent article, s’il a été établi par l’autorité compétente que ledit opérateur a commis une fraude au sens de l’article 1er de la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes (23) dans le cadre du Fonds européen pour la pêche (FEP) ou du FEAMP.


Now, they wish to make recourse to the so-called ‘simplified procedure’ in order to hide the fact that they are, in fact, changing an important issue which is linked to constitutionalisation, with a view to its transformation into a permanent fund, of the European Financial Stability Fund, with the inadmissible conditions contained in the so-called competitiveness pact and its severe consequences upon social policies: the devaluation of salaries and pensions, and the increase in retirement age.

Ils souhaitent à présent recourir à la procédure dite «simplifiée» pour masquer le fait qu’ils modifient en réalité un point important lié à la constitutionnalisation, en vue de le transformer en un fonds permanent, du Fonds européen de stabilité financière, avec les conditions inacceptables contenues dans le pacte de compétitivité et ses graves conséquences pour les politiques sociales: la dévaluation des salaires et des retraites et l’augmentation de l’âge de la retraite.


The inadmissibility of co-financing provided by international banks as expenditure eligible under ISPA therefore jeopardises the financial set-up and subsequently the implementation of a high proportion of projects proposed to ISPA.

Par conséquent, le fait que le cofinancement apporté par des banques internationales ne soit pas accepté comme une dépense éligible dans le cadre de l'ISPA met en danger le montage financier et, partant, la mise en oeuvre d'un grand nombre de projets proposés à l'ISPA.


29. Notes that the Institution's appeal against the judgement, dated 3 April 1998, whereby the Luxembourg Commercial Court found as inadmissible the case brought on 22 March 1995 by the European Parliament against Royale Belge S.A., with which Parliament took out, on 30 June 1976, the insurance policy referred to in Article 75 of the Financial Regulation, is still pending;

29. relève que le recours introduit par l'institution contre le jugement du 3 avril 1998, par lequel le Tribunal de commerce de Luxembourg a jugé irrecevable la procédure engagée le 22 mars 1995 par le Parlement européen contre la Royale Belge S.A., auprès de laquelle le Parlement avait souscrit, le 30 juin 1976, la police d'assurance visée à l'article 75 du règlement financier, est toujours en instance;


That would be a very dangerous mixture of unrelated things and would pave the way to the generalised practice of financial blackmail, a blackmail that is all the more inadmissible in that, as we must remember, the money from the Structural Funds remains above all the product of the contributions the Member States pay into the EU budget.

Il y aurait là un mélange des genres très périlleux qui ouvrirait la voie à une pratique généralisée du chantage financier, chantage d'autant plus inadmissible que l'argent des Fonds structurels demeure avant tout, faut­il le rappeler, le fruit des contributions versées au budget communautaire par les États membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financial inadmissibility' ->

Date index: 2025-02-11
w