Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financial industry than almost anybody » (Anglais → Français) :

You were, I believe, president of the Bank of Montreal. You probably have a more intimate knowledge of the Canadian financial industry than almost anybody.

Vous étiez, je pense, président de la Banque de Montréal, vous avez sans doute une connaissance plus intime du secteur des services financiers canadien que n'importe qui, ou presque.


We're trying to give that support through things like Food Freedom Day, by telling our consumers that as a percentage of their disposal income they have a lower grocery bill than almost anybody else in the world.

Pour notre part, nous essayons de nous assurer le soutien des Canadiens, notamment en décrétant la Journée d'affranchissement alimentaire et en disant aux consommateurs que, compte tenu de leur revenu disponible, ils ont une facture d'épicerie qui est inférieure à celle de la plupart des pays du monde.


For example, EU industry has historically used energy more efficiently than its US counterpart – and still improved its energy intensity by almost 19% between 2001 and 2011, compared with only 9% in the US Between 1990 and 2009 energy intensity in industry in the EU27 improved by 30%

Ainsi, le secteur industriel européen a toujours utilisé l'énergie de manière plus rationnelle que son homologue américain, et son intensité énergétique a encore diminué de près de % entre et , contre à peine % pour le secteur américain. Entre et , l'intensité énergétique dans l'industrie a diminué de % dans l'UE


This amount includes four parts: 1) more than EUR 240 billion of financial assistance (First and Second Economic Adjustment Programme for Greece), 2) almost EUR 42 billion of EU funding from 2007-2013 period, which consists of around EUR 24 billion from EU Structural and Cohesion Funds, the fisheries and rural development funds, and around EUR 17 billion for direct payments to farmers and support measures for agricultural markets; 3) more than EUR 35 billion of EU funding ...[+++]

Ce montant se divise en quatre parties: 1) plus de 240 milliards d'EUR d'aide financière (premier et deuxième programme d'ajustement économique en faveur de la Grèce), 2) près de 42 milliards d'EUR de financements de l'UE (sur la période 2007-2013, consistant en quelque 24 milliards d'EUR versés au titre des Fonds structurels et du Fonds de cohésion de l'UE, ainsi que des fonds pour la pêche et le développement rural et en quelque 17 milliards d'EUR pour les paiements directs aux agriculteurs et les mesures de soutien aux marchés agricoles), 3) plus de 35 milliards d'EUR de financements de l'UE (sur la période 2014-2020, consistant en 20 ...[+++]


Almost all – 99 percent – of import duties will be eliminated, saving European exporters of industrial goods and agricultural products more than €500 million a year.

Il supprimera la quasi-totalité (99 %) des droits de douane, permettant ainsi aux exportateurs européens de produits industriels et de produits agricoles d'économiser plus de 500 millions d'euros par an.


Even though almost half of the respondents in the EVER study believed that the monetary costs of EMAS outweighed the benefits, more than two third of the respondents considered EMAS as a success when comparing the financial as well as non-financial benefits and costs.

Même si près de la moitié des répondants de l'étude EVER ont estimé que les coûts financiers de l'EMAS l'emportaient sur les bénéfices, plus des deux tiers considèrent l'EMAS comme une réussite lorsque l'on compare les avantages et les coûts aussi bien financiers que non financiers.


Its job is actually to prepare written advice to the Prime Minister himself, but I think they have also pioneered, more than almost anybody else, this technique of multi-stakeholder consultations.

Sa mission consiste à émettre des avis écrits à l'intention du premier ministre, mais je pense qu'elle a aussi fait oeuvre de pionnière, plus que pratiquement n'importe quel autre organisme, dans le développement de cette technique de consultations multilatérales.


Why did the government decide to hit farmers harder than almost anybody else in this country? After all, you're responsible.

Pourquoi le gouvernement a-t-il décidé de s'en prendre plus durement aux agriculteurs qu'à pratiquement n'importe quel autre groupe au pays?


During my time in the air force, we have certainly operated as safely as—if not more safely than—almost anybody else's air force in the world.

Tout le temps que j'ai passé dans la force aérienne, les opérations étaient certainement aussi sûres—sinon plus—que dans les forces armées des autres pays du monde.


The European institutional market is relatively small - in 2009, the US budget was almost 10 times higher than the European budget - and very fragmented, due to the diversity of public stakeholders and their different and not always coordinated industrial policies.

Le marché institutionnel européen est aussi assez restreint (en 2009, le budget américain était presque dix fois plus important que celui de l’Union européenne) et très fragmenté en raison de la diversité des parties prenantes publiques et de leurs politiques industrielles spatiales pas toujours coordonnées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financial industry than almost anybody' ->

Date index: 2024-10-09
w